Перейти к содержимому

Правила дорожного движения Финляндии на русском языке

1 глава. Общие положения

1 § Область применения

Настоящий закон регулирует дорожное движение на дороге, если в данном законе не предусмотрено иное.

2 § Определения

В настоящем законе подразумеваются:

  1. под дорогой - автомобильную дорогу, улицу, частную дорогу, маршрут для снегоходов или другую область, предназначенную для общественного транспорта или обычно используемую для движения;

  2. под участником дорожного движения - каждого, кто находится на дороге или управляет на ней транспортным средством или трамваем;

  3. под пешеходом - лицо, передвигающееся пешком, на лыжах, коньках или с помощью аналогичных средств, а также пользователя детских санок, колясок, игрушечных транспортных средств, инвалидных колясок, средств помощи пешеходам или заменяющих их средств передвижения, а также тех, кто ведет велосипед или мопед;

  4. под устройством регулирования дорожного движения - светофор, дорожный знак или дорожную разметку;

  5. под проезжей частью - часть дороги, предназначенную для движения автотранспорта, включающую одну или несколько полос движения, за исключением велосипедных дорожек;

  6. под обочиной - часть дороги вдоль проезжей части, отделенная от нее разметкой;

  7. под полосой движения - часть проезжей части, обозначенную дорожной разметкой или иной достаточно широкой для автомобиля частью дороги, а также велосипедной полосой;

  8. под пешеходным переходом - часть дороги, предназначенную для перехода пешеходов через проезжую часть, велосипедную дорожку или трамвайную дорогу, обозначенную дорожным знаком или разметкой;

  9. под тротуаром - часть дороги, предназначенную для пешеходов, структурно отделенную от проезжей части или отдельно расположенную часть дороги или отдельную дорогу;

  10. под велосипедной полосой - часть проезжей части, предназначенную для движения велосипедистов, обозначенную дорожной разметкой;

  11. под велосипедной дорожкой - часть дороги, предназначенную для движения велосипедов, обозначенную дорожным знаком, структурно отделенную от проезжей части или отдельно расположенную часть дороги или отдельную дорогу;

  12. под трамвайной дорогой - часть дороги или отдельную дорогу, предназначенную исключительно для движения трамваев;

  13. под перекрестком - место пересечения дорог в одном уровне, включая пересечения, соединения или ответвления дорог, а также образованные ими зоны;

  14. под уровневым переездом - место пересечения дороги с отдельной железной или трамвайной дорогой, обозначенное дорожным знаком;

  15. под круговым движением - комплекс из двух или более перекрестков, обозначенных дорожными знаками;

  16. под дворовой улицей - улицу, предназначенную для движения пешеходов и автотранспорта, обозначенную дорожным знаком;

  17. под пешеходной улицей - улицу, предназначенную для движения пешеходов и велосипедистов, обозначенную дорожным знаком;

  18. под автомагистралью и дорогой для моторного транспорта - дорогу, предназначенную для движения моторных транспортных средств, обозначенную дорожным знаком;

  19. под городской зоной - плотно застроенную территорию, обозначенную дорожными знаками;

  20. под парковкой - остановку транспортного средства с водителем или без водителя, но не кратковременную остановку транспортного средства для посадки или высадки пассажиров или для погрузки или разгрузки груза;

  21. под транспортным средством - устройство для передвижения по суше, не передвигающееся по рельсам, согласно 2 § 1 пункту Закона о транспортных средствах (82/2021), а также военное транспортное средство согласно 2 § 18 пункту Закона о военных транспортных средствах (332/2023); (3.3.2023/333)

  22. под трамваем - рельсовое транспортное средство, движущееся по трамвайной сети;

  23. под специализированным транспортом - транспорт, отличающийся от общепринятых размеров или массы согласно дорожным правилам, осуществляемый в случае, если отклонение вызвано неделимым грузом, качеством груза или конструкцией транспортного средства, необходимой для его назначения; (8.5.2020/360)

  24. под реестром дорожных дел - реестр, указанный в 216 § Закона о транспортных услугах (320/2017). (8.5.2020/360)

2 глава. Основные принципы дорожного движения

3 § Общие обязанности участника дорожного движения

Для предотвращения опасности и ущерба участник дорожного движения обязан соблюдать правила дорожного движения, а также проявлять необходимую осторожность и внимательность в зависимости от обстоятельств.

Не следует без необходимости препятствовать или затруднять движение.

4 § Обязанность участника дорожного движения предвидеть действия других

Участник дорожного движения должен предвидеть действия других участников дорожного движения для предотвращения опасности и ущерба, и соответственно адаптировать свои действия для обеспечения плавного и безопасного движения.

5 § Безопасное управление транспортным средством и трамваем (17.12.2020/1040)

Скорость транспортного средства и трамвая, а также расстояние до других участников дорожного движения должны быть такими, чтобы обеспечить безопасное движение, с учетом состояния дороги, погодных условий, дорожного покрытия, видимости, загрузки транспортного средства и качества груза, а также других обстоятельств. Транспортное средство и трамвай должны находиться под контролем во всех дорожных ситуациях.

Транспортное средство и трамвай должны быть способными остановиться на видимой части дороги впереди и во всех предвидимых обстоятельствах. (17.12.2020/1040)

6 § Использование транспортного средства и трамвая (17.12.2020/1040)

Моторное транспортное средство следует использовать таким образом, чтобы двигатель или другие устройства не создавали чрезмерного шума, загрязнения воздуха или другого вреда для пассажиров транспортного средства, других участников дорожного движения или окружающей среды.

Транспортное средство и трамвай должны быть загружены таким образом, чтобы груз не мог представлять опасность для людей, повредить имущество, волочиться по земле, падать на дорогу, создавать мешающее загрязнение или иным образом наносить сопоставимый ущерб, а также создавать ненужный шум.

7 § Обязанность оказать помощь

Участник дорожного движения обязан остаться на месте дорожно-транспортного происшествия и, по мере своих возможностей, оказать помощь пострадавшим, а также принять участие в мероприятиях, которые требуются в связи с происшествием.

3 глава. Правила дорожного движения

Общие правила

8 § Соблюдение правил дорожного движения и регулирование движения

В первую очередь участник дорожного движения должен соблюдать сигнал, распоряжение или запрет, поданный регулировщиком дорожного движения, и сигнал, поданный другим регулировщиком дорожного движения. (8.5.2020/360)

Необходимо соблюдать обязанности, указанные устройством регулирования дорожного движения, даже если это требует отступления от общих правил дорожного движения. Однако светофор имеет приоритет перед другими устройствами регулирования дорожного движения, указывающими на обязанность уступать дорогу.

9 § Общие ограничения скорости

Вне населенного пункта максимальная разрешенная скорость для транспортных средств и трамваев составляет 80 километров в час, если дорожным знаком не указано другое ограничение скорости.

В населенном пункте максимальная разрешенная скорость для транспортных средств и трамваев составляет 50 километров в час, если дорожным знаком не указано другое ограничение скорости.

10 § Беспрепятственный проезд для аварийных транспортных средств и колонн

Независимо от обязанностей, указанных устройством регулирования дорожного движения, участник дорожного движения обязан предоставить беспрепятственный проезд транспортному средству экстренной помощи, подающему звуковые и световые сигналы тревоги, а также колонне, возглавляемой полицейским автомобилем или автомобилем Вооруженных сил или Пограничной службы, подающим такие сигналы. При этом при необходимости следует уступить дорогу или остановиться.

Участник дорожного движения не должен прерывать или препятствовать движению колонны, группы детей под присмотром или организованной процессии. Однако это не относится к водителю аварийного транспортного средства, подающему звуковые и световые сигналы.

11 § Беспрепятственное движение поезда и трамвая, а также пересечение железнодорожного переезда

Участник дорожного движения обязан предоставить беспрепятственный проезд поезду и другому оборудованию, движущемуся по железнодорожным путям. Трамваю необходимо предоставить беспрепятственный проезд, если в данном законе не предусмотрено иное.

Приближаясь к железнодорожному переезду или пересечению с трамвайным путем, участник дорожного движения должен проявлять особую осторожность и, независимо от наличия защитных устройств, проверять, не приближается ли поезд, другое оборудование, движущееся по железнодорожным путям, или трамвай. Скорость транспортного средства должна быть такой, чтобы при необходимости можно было остановиться перед переездом.

Участник дорожного движения не должен начинать пересекать железнодорожный переезд, если поезд или другое оборудование, движущееся по железнодорожным путям, или трамвай приближается или пересекает переезд, если световой сигнал требует остановки, звучит специальный звуковой сигнал, или шлагбаум опущен или движется. В таком случае необходимо остановиться на безопасном расстоянии от путей. Переезд должен быть пересечен без задержек.

12 § Препятствие на дороге

На дорогу не следует ставить или оставлять что-либо, что может представлять опасность или помеху для движения.

Если на дороге возникло препятствие, упомянутое в параграфе 1, которое нельзя немедленно устранить, участник дорожного движения должен помечать или иным образом обращать внимание других участников дорожного движения на препятствие, пока оно не будет устранено. Если на дороге возникло препятствие, которое может представлять серьезную опасность для движения, о препятствии следует, по возможности, также сообщить в службу спасения.

Пешеходы

13 § Место пешехода на дороге и использование отражателя

Пешеход должен использовать тротуар или обочину. Он не должен без необходимости препятствовать или мешать другому движению.

Если тротуар или обочина отсутствует или если движение по ним затруднено, пешеход должен использовать велосипедную дорожку или край проезжей части.

На проезжей части пешеход должен идти по ее левому краю, если использование правого края не является безопаснее по причине выбора маршрута или других обстоятельств. Однако ведущий велосипед или мопед может использовать правый край проезжей части.

Пешеход в темное время суток должен использовать светоотражатель.

14 § Движение пешеходов на дворовой и пешеходной улице

Несмотря на положения 13 §, на дворовой и пешеходной улице пешеход может ходить по всем частям улицы. Однако он не должен без необходимости препятствовать движению автотранспорта и трамваев.

15 § Пешеходные группы и колонны

Контролируемая группа пешеходов и организованная колонна могут использовать правую сторону проезжей части. Группа детей, идущая не более чем в два ряда, должна, по возможности, использовать тротуар, обочину или велосипедную дорожку.

У контролируемой группы пешеходов и организованной колонны, использующих неосвещенную дорогу, обочину, проезжую часть или велосипедную дорожку в темное или сумеречное время, а также при условиях погоды, требующих этого, должен быть хотя бы один фонарь, направленный вперед и излучающий белый или желтый свет, и один фонарь, направленный назад и излучающий красный свет, сзади.

16 § Пересечение проезжей части

Пешеход должен пересекать проезжую часть, используя пешеходный переход, подземный или надземный переход, если таковой находится поблизости. В противном случае проезжая часть должна пересекаться перпендикулярно и около перекрестка, если таковой находится поблизости.

Переходя проезжую часть, пешеход должен соблюдать осторожность, требуемую расстоянием и скоростью приближающегося транспортного средства или трамвая. Он должен пересекать проезжую часть без необоснованных задержек.

При применении данного параграфа велосипедная дорожка и трамвайная дорога приравниваются к проезжей части.

Управление автотранспортным средством

17 § Общие требования к водителю транспортного средства

Транспортное средство не должно управляться лицом, у которого в связи с болезнью, дефектом, травмой, усталостью, опьянением или по другим подобным причинам отсутствуют необходимые для этого условия.

18 § Использование различных частей дороги

Автотранспортное средство должно двигаться по проезжей части.

Если на правой стороне дороги есть обочина, по которой можно передвигаться без затруднений, то велосипед или другое безмоторное транспортное средство должно двигаться по правой обочине.

Вне населенного пункта на мопеде следует передвигаться по обочине или краю проезжей части, если это возможно без затруднений.

Дети в возрасте до 12 лет могут ездить на велосипеде по тротуару, если это не создает значительных помех пешеходам.

Автотранспортное средство временно может двигаться по другим частям дороги, не предназначенным для этого, если особые обстоятельства этого требуют и это не создает опасности или значительных помех.

При пересечении проезжей части на пешеходном переходе автотранспортным средством нельзя создавать опасности или помехи для пешеходов.

19 § Расположение автотранспортного средства на проезжей части

На двусторонней проезжей части автотранспортное средство должно двигаться, учитывая другое движение и обстоятельства, как можно ближе к правому краю проезжей части, не угрожая при этом безопасности.

Если в направлении движения имеется как минимум две полосы движения, автотранспортное средство должно двигаться по самой правой полосе движения или по другой полосе, если это не создает опасности или помех. Не следует без необходимости менять полосу движения.

Автотранспортное средство не должно двигаться по полосе, предназначенной для встречного движения, если в данном законе не предусмотрено иное.

На двусторонней проезжей части разделительный бордюр или аналогичное устройство, разделяющее направления движения, следует объезжать автотранспортным средством справа.

20 § Дистанция между автотранспортными средствами

Автотранспортное средство должно сохранять такое расстояние до впереди идущего автотранспортного средства или трамвая, чтобы исключить опасность наезда сзади.

За пределами населенных пунктов моторным транспортным средствам, движущимся значительно медленнее другого транспорта, следует сохранять между собой такие расстояния, чтобы обгоняющее транспортное средство могло безопасно расположиться между ними.

Автотранспортное средство не должно двигаться чрезмерно медленно или неожиданно тормозить без необходимости. (17.12.2020/1040)

21 § Расположение перед поворотом

Автотранспортное средство, предназначенное для поворота направо, должно располагаться у правого края проезжей части. Автотранспортное средство, предназначенное для поворота налево, должно располагаться непосредственно у центральной линии проезжей части или, если центральной линии нет, у правой стороны средней линии, или у левого края на односторонней проезжей части.

Расположение перед поворотом должно осуществляться заблаговременно.

22 § Поворот

При повороте автотранспортное средство не должно создавать опасность или ненужные препятствия для других транспортных средств, движущихся в том же направлении.

При повороте направо на перекрестке автотранспортное средство должно быть направлено как можно ближе к правому краю пересекаемой проезжей части. При повороте налево на перекрестке автотранспортное средство должно быть направлено так, чтобы после поворота оно находилось сразу справа от центральной линии или, если центральной линии нет, справа от средней линии пересекаемой проезжей части или на левом краю односторонней проезжей части.

Если на пересекаемой проезжей части в направлении движения две или более полос, автотранспортное средство может покидать перекресток, используя наиболее подходящую полосу, с учетом другого движения.

23 § Поворот велосипедиста и вне населенного пункта мопедиста

Несмотря на положения 21 § и 22 §, велосипедист и вне населенного пункта также мопедист, поворачивающий налево, могут продолжать движение справа через пересекаемую проезжую часть. Однако они не должны поворачивать налево до тех пор, пока это не станет возможным без препятствия для другого движения и не создаст опасности. Они должны покинуть перекресток, используя правый край.

24 § Предоставление приоритета движения

Автотранспортное средство должно уступать дорогу транспортному средству, приближающемуся справа, если в параграфах 2–4 не указано иное.

При повороте автотранспортным средством следует уступать дорогу:

  1. пешеходам, велосипедистам и мопедистам, пересекающим пересекаемую дорогу;
  2. пешеходам, велосипедистам и мопедистам, использующим обочину или проезжую часть при выезде с нее;
  3. при повороте налево также встречному движению;
  4. пешеходам, велосипедистам и мопедистам, пересекающим дорогу при выезде из кругового движения.

Автотранспортное средство всегда должно уступать дорогу:

  1. другим участникам дорожного движения при выезде на дорогу с дворовой улицы, пешеходной улицы или снегоходной трассы;
  2. другим участникам дорожного движения при выезде на дорогу с территории здания, парковки, заправочной станции или с другой аналогичной территории, примыкающей к дороге, или с территории вне дороги;
  3. другим участникам дорожного движения при выезде на дорогу с тропы или другой второстепенной дороги;
  4. другим участникам дорожного движения при выезде на проезжую часть после пересечения тротуара или велосипедной дорожки;
  5. пешеходам, велосипедистам или мопедистам, использующим тротуар или велосипедную дорожку, при пересечении тротуара или велосипедной дорожки;
  6. участникам движения на дворовой улице или пешеходной улице при выезде на дворовую улицу или пешеходную улицу или при пересечении ее.

Другое движение должно уступать дорогу автотранспортному средству, выезжающему с велосипедной дорожки на проезжую часть, если у другого участника дорожного движения нет обязанности уступать дорогу согласно параграфам 2 или 3.

Пассажиру, выходящему из трамвая или автобуса или входящему в него, должен быть предоставлен беспрепятственный проход при обгоне автотранспортным средством трамвая или автобуса справа на остановке.

Пассажиру, выходящему из автотранспортного средства или трамвая или входящему в него, должен быть предоставлен беспрепятственный проход при обгоне автотранспортным средством на велосипедной дорожке автобуса или трамвая на остановке.

25 § Предоставление приемущества движения

При вождении транспортным средством необходимо четко и заблаговременно показывать намерение соблюдать обязанность уступать дорогу, уменьшая скорость или останавливаясь.

26 § Автобус, отъезжающий от остановки

Если на дороге, где максимально разрешенная скорость составляет не более 60 километров в час, автобус на остановке сигнализирует поворотником о своем намерении начать движение, транспортное средство, приближающееся к остановке по той же или соседней полосе, должно уступить дорогу автобусу, начинающему движение.

Когда рядом с остановкой расположена велосипедная полоса, транспортное средство, приближающееся к остановке по соседней полосе, также должно уступить дорогу автобусу, начинающему движение.

27 § Пересечение пешеходного перехода автотранспортным средством

При приближении к пешеходному переходу автотранспортным средством следует проявлять особую осторожность и двигаться с такой скоростью, чтобы при необходимости можно было остановиться перед пешеходным переходом. Пешеходу, находящемуся на пешеходном переходе или готовящемуся к переходу, должен быть предоставлен беспрепятственный проезд.

Если автотранспортное средство или трамвай остановились перед пешеходным переходом, его нельзя обгонять, если между обгоняемым и обгоняющим не остается защитного бордюра или свободной полосы движения.

Если видимость на пешеходном переходе ограничена иным образом, автотранспортное средство должно снизить скорость и, при необходимости, остановиться перед пешеходным переходом.

28 § Пересечение перекрестка

При приближении к перекрестку на автотранспортном средстве следует проявлять особую осторожность.

При приближении к перекрестку или в процессе движения через него стиль вождения должен быть адаптирован таким образом, чтобы не создавать помех для транспорта, движущегося по пересекаемой дороге, особенно если транспортное средство придется остановить на перекрестке.

29 § Обеспечение безопасного пространства и обязанность проявлять осторожность

При вождении автотранспортного средства должно быть обеспечено безопасное пространство на дороге для пешеходов, велосипедистов и животных, перевозимых участниками дорожного движения.

При вождении велосипеда следует обеспечить безопасное пространство на дороге для пешеходов.

При приближении автотранспортным средством к остановленному школьному или детскому транспорту, автобусу, трамваю, а также к ребенку, пожилому человеку, инвалиду или другому лицу, имеющему очевидные трудности с безопасным передвижением по дороге, следует проявлять особую осторожность.

30 § Встречное движение

Автотранспортному средству следует обгонять встречное автотранспортное средство справа. Однако, если оба транспортных средства намереваются повернуть налево на перекрестке, то они могут обгонять друг друга слева, соблюдая при этом особую осторожность.

Между автотранспортными средствами при встрече должно быть оставлено достаточное пространство. Если на проезжей части есть препятствие, тому, на чьей стороне проезжей части находится препятствие, следует уступить дорогу встречному движению.

31 § Обгон

Обгонять впереди идущее автотранспортное средство следует слева. При обгоне можно использовать сторону встречного движения, несмотря на положения параграфа 3 19 §, если в направлении движения только одна полоса.

Если впереди идущее автотранспортное средство поворачивает или явно готовится повернуть налево, его можно обгонять только справа. Справа также можно обгонять, если в направлении движения как минимум две полосы и автотранспортные средства движутся параллельно. Кроме того, велосипедист может обгонять любое автотранспортное средство, кроме велосипеда, справа.

Трамвай следует обгонять автотранспортным средством справа. Однако его можно обогнуть слева, если расположение рельсов это требует, и обгон не представляет опасности для безопасности и не мешает движению. На односторонней проезжей части трамвай также можно обогнуть слева, если обгон не представляет опасности и не мешает движению.

32 § Запрет на обгон

Автотранспортным средством нельзя обгонять, используя сторону встречного движения, у пешеходного перехода, на перекрестке или железнодорожном переезде, а также непосредственно перед ними. Однако запрет на обгон не распространяется за пределами населенных пунктов на перекрестки, не обозначенные дорожными знаками заранее.

Используя сторону встречного движения, также нельзя обгонять, если:

  1. видимость ограничена из-за холма или поворота или по другой причине недостаточна для безопасного обгона;
  2. полоса движения, используемая для обгона, не свободна и не обеспечивает достаточно пространства для безопасного обгона;
  3. обгоняющий не может безопасно вернуться на свою полосу после обгона без создания опасности или существенного вреда для другого движения;
  4. впереди идущее автотранспортное средство указывает с помощью указателя поворота намерение совершить обгон;
  5. сзади идущее автотранспортное средство начало обгон.

33 § Взаимные обязанности обгоняющего и обгоняемого

Обгоняющее автотранспортное средство должно сохранять безопасное расстояние до обгоняемого автотранспортного средства или пешехода, а также во всех отношениях обеспечивать безопасность обгона.

Автотранспортное средство, которое обгоняется с левой стороны по стороне встречного движения, должно двигаться как можно правее, учитывая другое движение и обстоятельства. Нельзя увеличивать скорость или каким-либо другим образом затруднять обгон.

Автотранспортное средство, движущееся значительно медленнее других транспортных средств, на узкой или извилистой проезжей части или при интенсивном встречном движении для облегчения обгона должно при необходимости снизить скорость и, по возможности, уступить дорогу. При этом автотранспортное средство временно может двигаться по обочине, если это не угрожает безопасности и не мешает другому движению ненужным образом.

34 § Перемещение автотранспортного средства задним ходом и разворот

Автотранспортное средство можно перемещать задним ходом или разворачивать только в том случае, если это не угрожает безопасности и не создает ненужных помех для другого движения.

35 § Перемещение автотранспортного средства в поперечном направлении

Автотранспортное средство можно отводить от края дороги, менять полосу движения или иным образом перемещаться в поперечном направлении только в том случае, если это не угрожает безопасности и не создает ненужных помех для другого движения.

36 § Остановка и парковка

Автотранспортное средство можно останавливать или парковать только с правой стороны дороги. На односторонней дороге разрешается остановка и парковка также с левой стороны. В населенных пунктах остановка и парковка с левой стороны двусторонней дороги разрешена, если это не угрожает и не мешает движению.

Автотранспортное средство должно быть остановлено или припарковано параллельно дороге и как можно ближе к ее краю.

37 § Запреты на остановку и парковку

Автотранспортное средство нельзя останавливать и парковать таким образом, чтобы это угрожало безопасности или мешало другому движению.

Автотранспортное средство нельзя останавливать и парковать:

  1. на тротуаре, пешеходном переходе, велосипедной дорожке, продолжении велосипедной дорожки и в пределах пяти метров перед пешеходным переходом, пересекающей велосипедной дорожкой или ее продолжением;
  2. на перекрестке и ближе пяти метров к ближайшему краю пересекаемой проезжей части или ее предполагаемому продолжению;
  3. так близко к железнодорожным или трамвайным путям, что это мешает движению по рельсам;
  4. таким образом, что дорожный знак или указатель светофора становится скрытым;
  5. в подземном переходе или туннеле;
  6. на вершине холма или в ограниченном по видимости повороте или в его близости;
  7. на дороге перед перекрестком, где дорожная разметка или знаки разделения полос разделяют дорогу на разные полосы, и так близко к такой разметке или знаку, что затрудняется въезд на соответствующую полосу;
  8. на платной парковке без оплаты;
  9. на полосе остановки, если между автотранспортным средством и полосой остановки менее трех метров, и между автотранспортным средством и полосой остановки нет прерывистой линии;
  10. на круговом движении;
  11. на велосипедной или автобусной полосе;
  12. на автомагистрали или дороге для моторного транспорта вне специально обозначенных парковочных мест, сервисных или отдыхающих зон или обозначенных дорожным знаком автобусных остановок для посадки или высадки пассажиров.

Однако остановка разрешена в случае необходимости из-за дорожного препятствия, соблюдения обязанности уступить дорогу или чрезвычайной ситуации.

Велосипед или мопед можно остановить или припарковать на тротуаре или велосипедной дорожке. Другое автотранспортное средство также можно остановить на короткое время на тротуаре или велосипедной дорожке с особой осторожностью для посадки или высадки пассажиров, погрузки или разгрузки груза, если поблизости нет другого подходящего места для остановки и есть уважительные причины для остановки. Припаркованное автотранспортное средство не должно чрезмерно мешать движению на тротуаре или велосипедной дорожке. В этом случае водитель должен находиться рядом с автотранспортным средством и при необходимости переместить его на место, где оно не будет мешать другому движению.

38 § Запреты на парковку

Помимо положений, изложенных в 37 §, автотранспортное средство нельзя парковать:

  1. ближе чем на тридцать метров к железнодорожному переезду;
  2. у въезда на территорию объекта или таким образом, что это значительно затрудняет въезд автотранспортных средств на территорию объекта или выезд из нее;
  3. рядом с припаркованным транспортным средством (кроме двухколёсных велосипедов или мопедов), параллельно краю проезжей части;
  4. таким образом, что блокируется доступ к другому автотранспортному средству или его перемещение с места;
  5. вне населенных пунктов на проезжей части, если дорога обозначена дорожным знаком как дорога с правом преимущественного проезда;
  6. так, чтобы автотранспортное средство частично находилось за пределами парковочного места, обозначенного устройством регулирования дорожного движения;
  7. на парковочной площадке, за исключением места, обозначенного устройством регулирования дорожного движения;
  8. на дороге спасения, обозначенной дорожным знаком в соответствии с 11 § Закона о спасательных службах (379/2011);
  9. на участке дороги, разделяющем разные части дороги.

39 § Парковочный пропуск для лиц с ограниченными возможностями передвижения

Если в автотранспортном средстве имеется парковочный пропуск для лиц с ограниченными возможностями передвижения или аналогичный зарубежный пропуск, автотранспортное средство может быть припарковано вопреки обозначенному дорожным знаком запрету или ограничению:

  1. на платной парковке без оплаты;
  2. на участке, где парковка запрещена в соответствии с дорожным знаком C38 или C39 приложения 3.3 к этому закону;
  3. на более длительный срок, чем разрешенный, на участке, где ограничено максимальное время парковки.

(17.12.2020/1040) Однако автотранспортное средство, в котором есть парковочный пропуск для лиц с ограниченными возможностями передвижения, нельзя парковать на участке или месте, предназначенном дорожным знаком только для определенных типов автотранспортных средств.

При парковке автотранспортного средства, в котором есть парковочный пропуск для лиц с ограниченными возможностями передвижения, не требуется указывать время начала парковки в соответствии с 40 §.

Парковочный пропуск во время парковки должен быть размещен в видимом месте на внутренней стороне ветрового стекла автотранспортного средства таким образом, чтобы его можно было прочитать снаружи.

На платной парковке без оплаты также можно остановить такси или инватакси для посадки или высадки пассажиров с ограниченными возможностями передвижения.

39 a § Парковочный пропуск для домашнего ухода

Если в автотранспортном средстве имеется парковочный пропуск для домашнего ухода, автотранспортное средство может быть припарковано на улице или другой территории, управляемой муниципалитетом, в соответствии с положениями 39 §, вопреки обозначенному дорожным знаком запрету или ограничению.

Парковочный пропуск для домашнего ухода может использоваться только для парковки в связи с выполнением работ, указанных в параграфе 1 190 a §, и для парковки может использоваться только автотранспортное средство, указанное в пропуске.

40 § Указание времени начала парковки

Если максимальное время парковки ограничено в соответствии с дорожным знаком H19 приложения 3.8 к этому закону, водитель должен ясно указать время начала парковки.

Временем начала парковки следует считать время, когда автотранспортное средство было припарковано. Временем начала парковки также может быть указано ближайший полный час или полчаса после начала парковки, в зависимости от того, какое время наступает раньше.

Время начала парковки должно быть указано указанным в параграфе 2 способом, даже если обязанность указывать время начала парковки действует только на часть времени парковки.

Указывать время начала парковки не требуется, если парковка осуществляется полностью в течение периода, когда обязанность указывать время начала не действует.

Время начала парковки нельзя изменять в течение периода парковки. (17.12.2020/1040)

41 § Действия, связанные с остановкой и парковкой автотранспортного средства

Когда автотранспортное средство остановлено или припарковано, лицо, остановившее или припарковавшее автотранспортное средство, должно позаботиться о том, чтобы автотранспортное средство не могло начать движение без контроля.

Дверь автотранспортного средства не следует открывать, а также не следует входить в автотранспортное средство, выходить из него, загружать его или разгружать таким образом, чтобы это создавало опасность или помехи для другого движения или окружающей среды.

42 § Хранение автотранспортного средства на дороге

На дороге нельзя оставлять, хранить или складировать автотранспортное средство, которое фактически не используется в движении.

43 § Вождение и парковка на дворовой улице

При вождении автотранспортного средства на дворовой улице следует предоставлять пешеходам беспрепятственный проезд. Скорость движения должна быть согласована со скоростью пешеходного движения и не должна превышать 20 километров в час.

Парковка на дворовой улице разрешена только на обозначенных парковочных местах. Однако велосипед и мопед, а также автотранспортное средство, оснащенное парковочным пропуском для лиц с ограниченными возможностями передвижения или парковочным пропуском для домашнего ухода, могут быть припаркованы на дворовой улице в других местах, если это не создает значительных помех для движения по дворовой улице или другому ее использованию. (8.5.2020/360)

44 § Вождение, остановка и парковка на пешеходной улице

При вождении автотранспортного средства на пешеходной улице следует предоставлять пешеходам беспрепятственный проезд.

Моторное транспортное средство можно водить на пешеходной улице только для доступа к зданию, расположенному вдоль пешеходной улицы, если нет другого проезда к зданию. Однако пересечение пешеходной улицы разрешено. Также разрешено сервисное движение на пешеходной улице, если это указано дорожным знаком.

Скорость движения на пешеходной улице должна быть согласована со скоростью пешеходного движения и не должна превышать 20 километров в час.

Моторное транспортное средство или его прицеп нельзя останавливать или парковать на пешеходной улице. Однако остановка разрешена в случае необходимости из-за дорожного препятствия, соблюдения обязанности уступить дорогу или чрезвычайной ситуации.

Если сервисное движение на пешеходной улице разрешено дорожным знаком, автотранспортное средство можно остановить на время, необходимое для выполнения сервисного задания.

45 § Вождение, остановка и парковка на велосипедной улице, обозначенной дорожным знаком

При вождении автотранспортного средства на велосипедной улице, обозначенной дорожным знаком, следует предоставлять велосипедисту беспрепятственный проезд. Скорость движения должна быть согласована с велосипедным движением.

Парковка автотранспортного средства на велосипедной улице разрешена только на обозначенных парковочных местах. Автотранспортное средство, оснащенное парковочным пропуском для лиц с ограниченными возможностями передвижения, можно припарковать на проезжей части велосипедной улицы в других местах, если это не создает чрезмерных помех.

Велосипед и мопед можно припарковать на велосипедной улице также на тротуаре, если это не создает чрезмерных помех для движения по тротуару.

46 § Вождение, остановка и парковка в туннеле, обозначенном дорожным знаком

В туннеле, обозначенном дорожным знаком, нельзя перемещать автотранспортное средство задним ходом или разворачивать его в направлении движения. Автотранспортное средство можно остановить и припарковать только в чрезвычайной ситуации, при этом следует стараться использовать для этой цели специально обозначенные зоны. Двигатель автотранспортного средства следует выключить, если остановка или парковка затягиваются. В автотранспортном средстве должны быть включены фары.

47 § Звуковой и световой сигнал

При вождении автотранспортного средства следует подавать звуковой или световой сигнал или привлекать внимание других участников дорожного движения другим способом, если это необходимо для предотвращения опасности. В ином случае звуковой сигнал можно подавать только вне населенных пунктов при обгоне. Продолжительность звукового сигнала не должна превышать необходимую.

48 § Поворотный сигнал

Поворотный сигнал при вождении автотранспортного средства следует подавать с помощью указателя поворота или, если в автотранспортном средстве его нет, другим видимым способом:

  1. при начале движения с края дороги;
  2. при повороте на перекрестке или на дороге;
  3. при смене полосы движения;
  4. при выезде из кругового движения;
  5. при иных перемещениях в поперечном направлении.

Поворотный сигнал должен быть видимым и понятным. Его следует подавать заблаговременно перед действиями, указанными в параграфе 1. Поворотный сигнал, подаваемый с помощью указателя поворота, должен продолжаться в течение всего времени выполнения действия. (17.12.2020/1040)

49 § Использование света при вождении

В моторном транспортном средстве во время движения должны использоваться фары или дневные ходовые огни. В моторном транспортном средстве во время движения должны использоваться фары и задние огни, когда транспортное средство движется по дороге в темное или сумеречное время, либо когда видимость ухудшена из-за погоды или по другой причине.

При вождении другого транспортного средства, не упомянутого в параграфе 1, должны использоваться фары, излучающие белый или светло-желтый свет вперед, и задние огни, излучающие красный свет, когда транспортное средство движется по дороге в темное или сумеречное время, либо когда видимость ухудшена из-за погоды или по другой причине. Однако в буксируемом транспортном средстве не требуется использовать передние фары, если они не были обязательными при утверждении транспортного средства для использования на дорогах.

Дальний свет нельзя использовать:

  1. на освещенной дороге;
  2. слишком близко к встречному транспортному средству или трамваю, так чтобы водитель мог ослепнуть; и
  3. при движении близко за другим транспортным средством.

Противотуманные фары и задние противотуманные огни можно использовать во время тумана или сильного дождя. Противотуманные фары в этом случае могут использоваться вместо ближнего света, если передние фары включены одновременно. Задний противотуманный огонь можно использовать также, когда снег, пыль или грязь, поднимаемые с дороги, значительно ограничивают видимость транспортного средства сзади.

В транспортном средстве не следует использовать устройства, излучающие или отражающие красный свет вперед, а также, если не предусмотрено иное, устройства, излучающие или отражающие белый или светло-желтый свет назад. Однако в полицейском транспортном средстве и транспортном средстве, используемом полицией в качестве аварийного транспортного средства, а также в транспортных средствах Таможни и Пограничной службы, можно использовать устройство, излучающее мигающий красный свет вперед для остановки впереди идущего транспортного средства одновременно с мигающим синим аварийным светом. (17.12.2020/1040)

50 § Использование света в остановленном или припаркованном транспортном средстве

В остановленном или припаркованном на дороге моторном транспортном средстве и его прицепе в темное или сумеречное время или когда видимость ухудшена из-за погоды или по другой причине, следует использовать передние или ближние фары и задние огни или, если их нет, другие световые приборы в соответствии с правилами и регламентами, если дорога не освещена достаточно хорошо или видимость не достаточна для того, чтобы транспортное средство можно было четко увидеть с достаточного расстояния.

Если транспортное средство, упомянутое в параграфе 1, припарковано параллельно проезжей части и к нему не прицеплено другое транспортное средство, то в населенном пункте вместо световых приборов, упомянутых в параграфе 1, можно использовать парковочный свет.

Положения параграфа 1 не применяются к транспортному средству, которое остановлено или припарковано на парковочной площадке за пределами проезжей части, а также к мопеду, остановленному или припаркованному за пределами проезжей части.

51 § Использование аварийной сигнализации

В остановленном или припаркованном транспортном средстве можно использовать аварийную сигнализацию указателей поворота, если транспортное средство было вынуждено остановиться в месте, где оно может создать особую опасность для другого движения из-за аварии, повреждения или другой неотложной причины. Аварийную сигнализацию также можно использовать в движущемся транспортном средстве, чтобы предупредить других участников движения о непосредственной опасности.

52 § Вождение некоторых легких электрических транспортных средств

При вождении легкого электрического транспортного средства и велосипеда с мотором следует соблюдать правила дорожного движения и устройства регулирования дорожного движения, применимые к велосипедистам.

Легкое самобалансирующееся электрическое транспортное средство, которое остается в балансе даже когда оно не движется или когда в нем нет водителя, а также легкий автоматический транспорт грузов, упомянутый в параграфе 29 a Закона о дорожном движении, можно водить также на тротуаре. В этом случае пешеходу следует предоставить беспрепятственный проезд. При вождении транспортного средства на тротуаре следует проявлять особую осторожность, и скорость должна быть согласована так, чтобы она не создавала помех или опасности для пешехода. (23.3.2023/496)

53 § Перевозка животных

Животное на дороге следует держать на поводке или контролировать таким образом, чтобы оно не создавало опасности или значительных помех для других участников движения. Животное следует перевозить как можно ближе к краю дороги, не угрожая при этом безопасности.

Всадник, проводник крупного животного и водитель транспортного средства, запряженного животным, должны соблюдать знаки и устройства регулирования дорожного движения и правила дорожного движения, применимые к вождению моторного транспортного средства. Всадник и проводник крупного животного могут временно отступать от правил, упомянутых в этом параграфе, если особые обстоятельства этого требуют и это не создает опасности или значительных помех.

54 § Запрет на ненужное и беспокоящее вождение

Ненужное и беспокоящее вождение автотранспортного средства запрещено.

55 § Запрет на ненужный холостой ход моторного транспортного средства

Двигатель транспортного средства с внутренним сгоранием не должен работать в течение более двух минут, если транспортное средство стоит по другой причине, кроме как из-за обязательного дорожного препятствия. Однако двигатель можно оставлять включенным перед началом движения в течение максимум четырех минут, если температура ниже минус 15 градусов Цельсия. Кроме того, двигатель может работать до начала движения или начала работы, выполняемой транспортным средством или машиной, на время, необходимое для подготовки транспортного средства или машины к работе. (17.12.2020/1040)

Запрет, упомянутый в параграфе 1, не распространяется на транспортное средство, основное предназначение которого или дополнительное оборудование требует работы двигателя.

Запрет, упомянутый в параграфе 1, не распространяется на транспортное средство, ожидающее измерения выхлопных газов в рамках технического осмотра, предусмотренного главой 6 Закона о дорожном движении.

56 § Буксировка транспортного средства

При буксировке транспортного средства с использованием троса, которое не может или не должно быть перемещено на своем собственном двигателе, расстояние между транспортными средствами должно быть не менее трех метров и не более шести метров. Транспортное средство с неисправными тормозами может буксироваться только с использованием штанги или балки. Транспортное средство с неисправным рулевым управлением может буксироваться только поднятым на буксирный кран.

Одновременно несколько транспортных средств не могут буксироваться одним и тем же буксирным транспортным средством. Буксируемое транспортное средство без уважительной причины не должно быть тяжелее буксирующего транспортного средства.

Буксировка велосипедом, мопедом или мотоциклом запрещена, если буксировка мешает вождению или создает опасность для других участников движения.

57 § Предупреждение участников дорожного движения

Водитель транспортного средства должен обеспечить, чтобы на дорогу был установлен предупредительный треугольник, если транспортное средство остановлено за пределами населенного пункта на проезжей части в таком месте, где оно может представлять опасность для движения из-за недостаточной видимости или по другой причине. Условием установки является наличие предупредительного треугольника в транспортном средстве в качестве обязательного оборудования. При необходимости следует предпринимать и другие меры для предупреждения участников дорожного движения. Если транспортное средство остановилось на железнодорожных или трамвайных путях, необходимо предпринять меры для предупреждения машиниста поезда или трамвая.

Предупредительный треугольник следует разместить на достаточном расстоянии от остановленного транспортного средства таким образом, чтобы другие участники дорожного движения могли заблаговременно заметить предупреждение. Треугольник следует убрать, когда транспортное средство больше не представляет опасности для другого движения.

Вождение моторного транспортного средства по автомагистрали и дороге для моторного транспорта

58 § Допустимое движение на автомагистрали и дороге для моторного транспорта (17.12.2020/1040)

На автомагистрали и дороге для моторного транспорта разрешено движение только моторных транспортных средств.

Однако на упомянутых в параграфе 1 дорогах не разрешается движение моторного транспортного средства, максимальная разрешенная или конструктивная скорость которого не превышает 70 километров в час. Это требование, однако, не применяется к транспортным средствам вооруженных сил или к транспортным средствам, используемым для специальных перевозок.

59 § Въезд на автомагистраль или дорогу для моторного транспорта и выезд с них

Автотранспортное средство может въехать на автомагистраль или дорогу для моторного транспорта только с начального участка дороги или с подъездной дороги.

Транспортное средство, въезжающее на автомагистраль или дорогу для моторного транспорта, должно уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по этим дорогам.

С автомагистрали или дороги для моторного транспорта можно выехать автотранспортным средством только в конце дороги или используя дорогу для съезда, обозначенную дорожным знаком в направлении движения.

Транспортное средство, выезжающее с автомагистрали или дороги для моторного транспорта, должно заранее перестроиться на полосу движения, ближайшую к дороге для съезда, или на полосу, обозначенную дорожным знаком для выезжающего транспорта. Если на дороге есть полоса для замедления, то следует как можно раньше перестроиться на нее.

60 § Разворот и движение задним ходом на автомагистрали и дороге для моторного транспорта

На автомагистрали и дороге для моторного транспорта запрещается разворачивать автотранспортное средство в направлении движения или двигаться задним ходом.

61 § Расположение транспортного средства на автомагистрали и дороге для моторного транспорта

На автомагистрали и дороге для моторного транспорта транспортное средство должно двигаться по самой правой свободной полосе движения. Если одна из полос обозначена дорожным знаком для определенного направления движения, транспортное средство может двигаться по полосе, которая наилучшим образом соответствует условиям и направлению пути.

Если в направлении движения есть как минимум три полосы, грузовик или транспортное средство длиной более семи метров могут двигаться только по одной из двух правых полос, если из параграфа 1 или 59 § параграфов 3 или 4 не следует иное.

Обгон впереди идущего транспортного средства на автомагистрали и дороге для моторного транспорта разрешен только с левой стороны. Однако, если транспортные средства движутся в колонне, одна из полос обозначена указателем направления для определенного направления движения, или обгоняющее транспортное средство использует полосу для автобусов, обгон впереди идущего транспортного средства без смены полосы справа разрешен.

Транспортное средство не должно двигаться по поперечной дороге, соединяющей проезжие части автомагистрали и дороги для моторного транспорта.

62 § Буксировка транспортного средства на автомагистрали и дороге для моторного транспорта

Буксировка транспортного средства на автомагистрали и дороге для моторного транспорта с использованием троса, каната или аналогичного средства запрещена. Однако сломанное транспортное средство можно буксировать с использованием указанных средств до ближайшего съезда.

Управление трамваем

63 § Расположение трамвая на дороге

Трамвай может двигаться по рельсам независимо от их расположения. На общей с другим движением трамвай должен двигаться в направлении движения полосы. Трамвай может двигаться задним ходом или против движения других транспортных средств только в случае особых обстоятельств, если это не создает опасности и не мешает другому движению.

64 § Другие правила дорожного движения для управления трамваем

Трамвай, приближающийся к пешеходному переходу, должен двигаться с такой скоростью, чтобы при необходимости его можно было остановить перед пешеходным переходом. Пешеходу, находящемуся на пешеходном переходе или готовящемуся к переходу, следует предоставить беспрепятственный проход.

На дворовой улице или пешеходной улице скорость трамвая должна быть согласована со скоростью пешеходного движения и не должна превышать 20 километров в час. На велосипедной улице, обозначенной дорожным знаком, скорость трамвая должна быть согласована со скоростью велосипедного движения.

Помимо положений параграфов 1 и 2, при вождении трамвая следует соблюдать:

  1. положения 17 § о требованиях к водителям;
  2. положения 20 § о соблюдении дистанции до другого транспортного средства и трамвая;
  3. положения 25 § о предоставлении преимущества движения;
  4. положения параграфа 2 27 § об обгоне остановленного трамвая или транспортного средства;
  5. положения 28 § об управлении транспортным средством на перекрестке;
  6. положения параграфа 1 33 § об обгоне;
  7. положения 41 § о действиях, связанных с остановкой транспортного средства;
  8. положения 46 § о вождении в туннеле;
  9. положения 47 § и 48 § об использовании звуковых, световых и поворотных сигналов;
  10. положения 49 § и 50 § об использовании световых приборов.

4 глава. Регулирование движения

Регулировщики движения

65 § Регулировщик движения

Полиция и пожарные службы регулируют движение для обеспечения безопасности и плавности трафика, а также для поддержания общественного порядка и безопасности. На пароме дорожное движение регулирует капитан судна, а на переправе и железнодорожной переправе - переправщик. Во время учений Вооруженных сил движение регулирует военнослужащий. Пограничник действует как регулировщик движения в задачах, предусмотренных Законом о пограничной охране (578/2005), а таможенник - в задачах, предусмотренных Таможенным законом (304/2016).

Также в качестве регулировщика движения может выступать лицо, которое:

  1. полиция назначает для регулирования движения из-за дорожных пробок, аварий, массовых мероприятий или по другим аналогичным причинам, а также для поддержания общественного порядка и безопасности;
  2. полиция назначает для регулирования движения в рамках контроля за временем вождения и отдыха водителей моторных транспортных средств;
  3. назначает служба спасения или другой руководитель спасательных операций, предусмотренный Законом о спасательных службах или другим законом, определяющим задачи спасательной службы;
  4. назначает Агентство транспортной инфраструктуры, Центр экономического развития, транспорта и окружающей среды или муниципалитет для регулирования движения на дороге или вблизи нее в связи с работой, исследованием или длительными нарушениями движения; (8.5.2020/360)
  5. Агентство транспорта и связи уполномочивает или полиция назначает для регулирования движения при перевозке крупногабаритных грузов. (8.5.2020/360)

Регулировщик движения назначается для выполнения конкретной задачи или на определенный срок. Лицо, действующее в качестве регулировщика движения, должно быть старше 18 лет. Оно должно дать согласие на выполнение задачи и получить соответствующие инструкции.

Регулировщик движения должен использовать в качестве знака остановки дорожный знак C1 в соответствии с приложением 3.3 к настоящему закону. Полицейский и пограничник могут также использовать в качестве знака остановки дорожный знак C46, а таможенник - C45.

Регулировщик движения должен носить ярко выделяющуюся одежду, соответствующую стандартам SFS-EN 471 или SFS-EN ISO 20471. Агентство транспорта и связи может предоставить более конкретные инструкции относительно требований к видимости одежды регулировщика движения при перевозке крупногабаритных грузов. (8.5.2020/360)

На лицо, назначенное в качестве регулировщика движения, распространяются положения о уголовной ответственности должностных лиц при выполнении ими обязанностей регулировщика движения. Ответственность за причинение ущерба регулируется Законом о компенсации ущерба (412/1974).

66 § Квалификация регулировщиков движения для специальных перевозок

Для работы регулировщиком движения при специальных перевозках необходимо иметь действующую лицензию на регулирование движения специальных перевозок, предусмотренную в § 67. Право на работу подтверждается картой регулировщика движения, которая должна быть с собой при выполнении задачи.

67 § Предоставление права на регулирование движения специальных перевозок

Лицензию на регулирование движения специальных перевозок выдает Агентство транспорта и связи. (17.12.2020/1040)

Лицензия выдается на срок пять лет, и лицо, получившее лицензию, получает карту регулировщика движения специальных перевозок.

Для получения лицензии необходимо:

  1. успешно пройти обучение регулировщика движения специальных перевозок;
  2. иметь действующие водительские права категории B;
  3. обладать личными качествами, подходящими для регулировщика движения специальных перевозок.

Кандидат не считается подходящим для работы регулировщика движения специальных перевозок по личным качествам, если он:

  1. в течение последних пяти лет совершил вождение в нетрезвом состоянии, грубое нарушение правил дорожного движения, серьезное угрожающее дорожному движению деяние или другое деяние, указанное в § 1 главы 23 Уголовного кодекса (39/1889), свидетельствующее о серьезном пренебрежении к дорожной безопасности, или находился в связи с этими деяниями под административным запретом на вождение;
  2. в течение последнего года находился под административным запретом на вождение или находился под административным запретом на вождение за другие нарушения правил дорожного движения;
  3. на основании данных, содержащихся в реестре, ведомом полицией, иным образом демонстрировал, что он не подходит для работы регулировщиком движения из-за своего образа жизни или личных качеств.

Агентство транспорта и связи и полиция имеют право, несмотря на правила о конфиденциальности, получать необходимую информацию из реестра дорожных дел для проверки требований, предъявляемых к регулировщикам движения специальных перевозок. (17.12.2020/1040)

Агентство транспорта и связи может выдавать более конкретные инструкции относительно обучения регулировщиков движения специальных перевозок и обновления их прав. (17.12.2020/1040)

68 § Отзыв права на регулирование движения специальных перевозок

Агентство транспорта и связи должно аннулировать лицензию на регулирование движения специальных перевозок, если лицо, имеющее лицензию, больше не соответствует требованиям для получения лицензии, установленным в § 67, или если лицо, имеющее лицензию, просит об аннулировании лицензии.

Лицензия может быть аннулирована на определенный срок или на неопределенный срок.

Знаки регулировщика движения

69 § Ручные сигналы и сигналы, подаваемые из транспортного средства

Изображения и значения ручных сигналов и сигналов, подаваемых из транспортного средства регулировщиком движения, описанного в § 181, приведены в приложении 1 к настоящему закону.

Устройства регулирования движения

70 § Устройства регулирования движения

Постановлением правительства устанавливаются необходимые правила использования устройств регулирования движения.

Агентство транспорта и связи может утвердить для экспериментального использования устройство регулирования движения, отличное от устройства, предусмотренного в настоящем законе, но не обязательное или предписывающее устройство регулирования движения. (17.12.2020/1040)

Агентство транспорта и связи может на экспериментальной основе выдать лицензию на отступление от установленных правил использования устройств регулирования движения. (17.12.2020/1040)

Агентство транспорта и связи может выдать более конкретные инструкции относительно цветов, конструкции и размеров устройств регулирования движения. (17.12.2020/1040)

Агентство транспорта и связи может выдать инструкции относительно устройств регулирования движения трамваев, отличных от установленных в настоящем законе. (17.12.2020/1040)

71 § Установка устройств регулирования движения

Устройства регулирования движения устанавливаются:

  1. на автомагистралях компетентным Центр экономического развития, транспорта и окружающей среды на основе указаний Агентство транспортной инфраструктуры; (8.5.2020/360)

  2. на улицах и других дорогах, управляемых муниципалитетом - муниципалитетом;

  3. на других дорогах, не упомянутых в пунктах 1 и 2 - дорожным управлением после получения согласия муниципалитета;

  4. временно также инспектором дорожного движения или пожарной службой. (17.12.2020/1040)

Согласие, упомянутое в пункте 3 параграфа 1, не требуется для установки временных устройств регулирования движения, необходимых из-за состояния дороги или работы, выполняемой на дороге или рядом с ней. Муниципалитет может взимать плату за обработку согласия, упомянутого в пункте 3 параграфа 1.

Об установке устройств регулирования движения, упомянутых в пунктах 1-3 параграфа 1, необходимо сообщить Агентству транспортной инфраструктуры. Агентство транспортной инфраструктуры может предоставить более конкретные инструкции относительно содержания и способов передачи информации. (8.5.2020/360)

Полиция или лицо, имеющее право установить устройство регулирования движения, может убрать устройство регулирования движения, установленное в нарушение настоящего закона. (8.5.2020/360)

72 § Исключения при установке устройств регулирования движения

Лицо, имеющее право установить дорожный знак согласно пункту 1 параграфа 1 § 71, устанавливает дорожный знак, указывающий на обязанность уступить дорогу, на пересечении дороги и автомагистрали, а муниципалитет - на пересечении улицы и территории, упомянутой в пункте 3 того же параграфа.

Муниципалитет устанавливает дорожный знак, указывающий на населенный пункт. Дорожный знак на автомагистрали устанавливается лицом, имеющим право установить дорожный знак согласно пункту 1 параграфа 1 § 71, на другой дороге - муниципалитетом.

Дорожный знак, указывающий на ограничения для перевозки опасных веществ, устанавливает Агентство транспорта и связи. Дорожный знак на автомагистрали устанавливается лицом, имеющим право установить дорожный знак согласно пункту 1 параграфа 1 § 71, на другой дороге - муниципалитетом.

Об установке, содержании и ответственности за затраты на устройства регулирования движения у железнодорожных переездов см. в § 89 Железнодорожного закона (110/2007).

Лицо, имеющее право установить дорожный знак согласно параграфу 1 § 71, может решить, что заявитель может установить указательный знак за свой счет, предусмотренный в приложениях 3.6 и 3.7 к настоящему закону.

73 § Установка мешающего или незаконного устройства на дорогу

На дороге или в непосредственной близости от нее нельзя устанавливать табличку, маркировку или устройство, которое можно спутать с устройством регулирования движения или которое может ухудшить его видимость или эффективность, ослеплять участников дорожного движения или отвлекать их внимание.

Полиция или лицо, имеющее право установить устройство регулирования движения, может убрать устройство, установленное в нарушение параграфа 1. (8.5.2020/360)

Светофоры

74 § Светофоры

Изображения и назначение светофоров приведены в приложении 2 к настоящему закону.

Главным светофором является первый светофор в направлении движения перед перекрестком справа от проезжей части или над соответствующей частью проезжей части. Если трафик в левой полосе или полосах слева в направлении движения регулируется светофорами отдельно от остального светофорного регулирования, главным светофором для этого трафика является светофор слева от полосы, на центральной разделительной полосе двустороннего движения или над соответствующей частью проезжей части.

Если светофоры, упомянутые в этом параграфе, расположены над каждой полосой движения, то свет каждого светофора относится только к транспортным средствам, использующим данную полосу.

Пешеход должен в первую очередь следовать свету пешеходного светофора. В противном случае пешеход должен следовать светофорам для транспортных средств в его направлении движения.

Велосипедист должен в первую очередь следовать свету велосипедного светофора. В противном случае велосипедист должен следовать светофорам для транспортных средств в его направлении движения. Велосипедист и мопедист, использующие велосипедную дорожку, где нет специального велосипедного светофора, должны следовать пешеходному светофору или, если его нет, светофорам для транспортных средств в их направлении движения.

Дорожные знаки

75 § Классификация дорожных знаков

Дорожные знаки включают предупреждающие знаки, знаки приоритета движения, знаки запрета и ограничения, предписывающие знаки, регулирующие знаки, указательные знаки и дополнительные таблички, а также другие знаки, предназначенные для регулирования движения.

Если для регулирования движения необходим дорожный знак, не предусмотренный в настоящем законе, можно использовать прямоугольный текстовый знак.

Изображения дорожных знаков, их значение и размещение приведены в приложениях 3.1–3.9 к настоящему закону.

76 § Предупреждающий знак

Предупреждающий знак используется для обозначения на дороге опасного участка или участка дороги для движения.

Предупреждающий знак должен быть размещен так, чтобы участник дорожного движения имел время действовать в соответствии с указаниями знака. Предупреждающий знак размещается справа от проезжей части или над ней. По особой причине знак может быть размещен также на насыпи на проезжей части, слева от проезжей части или над проезжей частью.

Изображения и назначение предупреждающих знаков приведены в приложении 3.1 к настоящему закону. Если размещение знака отличается от установленного в параграфе 2, это указывается в приложении 3.1. На знаке и дополнительной табличке, у которых изображение может меняться, изображение может быть светлым, а фон - черным.

77 § Знаки приоритета движения

Знаки приоритета движения указывают на обязанность уступить дорогу.

Знаки приоритета движения должны быть размещены справа от проезжей части или ее части. По особой причине знак может быть размещен также на насыпи на проезжей части, слева от проезжей части или над проезжей частью. На велосипедной дорожке знак должен быть размещен справа от дороги.

Изображения и назначение знаков приоритета движения приведены в приложении 3.2 к настоящему закону. Если размещение знака отличается от установленного в параграфе 2, это указывается в приложении 3.2.

78 § Знаки запрета и ограничения

Знаки запрета и ограничения запрещают или ограничивают действия участников дорожного движения.

Знаки запрета и ограничения должны быть размещены справа от проезжей части или ее части. По особой причине знак может быть размещен также на насыпи на проезжей части, слева от проезжей части или над проезжей частью. На велосипедной дорожке знак должен быть размещен справа от дороги. Знаки запрета и ограничения могут быть использованы как предварительные знаки на указательных знаках. (17.12.2020/1040)

Изображения и назначение знаков запрета и ограничения приведены в приложении 3.3 к настоящему закону. Если размещение знака отличается от установленного в параграфе 2, это указывается в приложении 3.3. На знаке и дополнительной табличке, у которых изображение может меняться, изображение может быть светлым, а фон - черным.

79 § Предписывающий знак

Предписывающий знак требует от участников дорожного движения действовать в соответствии с указаниями знака.

Изображения и назначение предписывающих знаков, а также их размещение приведены в приложении 3.4 к настоящему закону.

80 § Регулирующий знак

Регулирующим знаком устанавливаются правила для участников дорожного движения или обозначается участок дороги, на котором применяется правило, связанное с знаком.

Изображения и назначение регулирующих знаков, а также их размещение приведены в приложении 3.5 к настоящему закону.

81 § Указательный знак

Для ориентации и направления участников дорожного движения используются указательные знаки.

Изображения и назначение указательных знаков, а также их размещение приведены в приложениях 3.6 и 3.7 к настоящему закону.

82 § Дополнительная табличка

Под дорожным знаком может использоваться прямоугольная дополнительная табличка для уточнения назначения или объекта дорожного знака. Дополнительная табличка также может использоваться для определения зоны действия знака или времени его действия или для ограничения его влияния.

Изображения и назначение дополнительных табличек, а также их размещение приведены в приложении 3.8 к настоящему закону.

Фон дополнительной таблички предупреждающих знаков, знаков приоритета движения, а также запрещающих и ограничивающих знаков желтый, красная кайма и обычно черное изображение или текст. Цвет фона дополнительной таблички, цвет каймы, цвета изображения и текста на других знаках такие же, как и на основном знаке.

83 § Другие знаки, предназначенные для регулирования движения

Изображения и назначение других знаков, предназначенных для регулирования движения, а также их размещение приведены в приложении 3.9 к настоящему закону.

Дорожная разметка

84 § Дорожная разметка

Под дорожной разметкой понимается разметка, нанесенная на дорожное покрытие путем покраски или другими методами, используемая самостоятельно или в сочетании с дорожными знаками для регулирования движения.

85 § Продольная разметка

С помощью продольной дорожной разметки дорога может быть разделена на полосы движения и другие зоны.

Изображения и назначение продольных разметок, а также их размещение приведены в приложении 4.1 к настоящему закону.

Во временных дорожных работах используются желтые продольные разметки. Если одновременно видны желтые и белые продольные разметки, следует соблюдать желтые разметки. (17.12.2020/1040)

86 § Поперечная разметка

С помощью поперечных дорожных разметок можно усилить обязанность уступить дорогу, обозначенную другим устройством регулирования движения, а также обозначить пешеходный переход или место на дороге, где необходимо проявлять особую осторожность и обращать внимание на скорость движения.

Изображения и назначение поперечных разметок, а также их размещение приведены в приложении 4.2 к настоящему закону.

87 § Другая дорожная разметка

Изображения и назначение других дорожных разметок, предназначенных для регулирования движения, а также их размещение приведены в приложении 4.3 к настоящему закону.

5 глава. Использование транспортного средства

Общие положения

88 § Определения 5 главы

В этой главе подразумевается:

  1. Полная масса - допустимая полная масса буксируемого транспортного средства, исключая массу, приходящуюся на седельное устройство или сцепное устройство тягового транспортного средства при буксировке полуприцепа, прицепа трактора или центрально-осевого прицепа;

  2. Неделимый груз - груз, который нельзя разделить на два или более груза без существенных затрат или риска повреждения при транспортировке, и который по своему весу или размерам не может быть перевезен на любом транспортном средстве или комбинации транспортных средств без превышения общепринятых на дороге значений массы или размера;

  3. Рабочий инструмент - сменное устройство, прикрепляемое к транспортному средству, которое полностью отделено от земли во время транспортировки или которое не может вращаться вокруг своей вертикальной оси относительно транспортного средства во время транспортировки;

  4. Тележка - группа последовательных передних или последовательных задних осей, где нагрузка на оси распределяется в постоянной пропорции или в соответствии с указаниями производителя транспортного средства в зависимости от ситуации с нагрузкой;

  5. Активно управляемая ось - ось, колеса которой могут поворачиваться непосредственно или косвенно относительно продольной оси транспортного средства для определения направления движения транспортного средства;

  6. Пассивно управляемая ось - ось, угол поворота колес которой изменяется только под воздействием сил между шинами и дорожным покрытием; однако ось, у которой происходит небольшое изменение угла поворота из-за эластичности крепления оси, не считается управляемой осью;

  7. Государство ЕЭЗ - государство, входящее в Европейскую экономическую зону;

  8. Правило Е - правило, приведенное в приложении к Соглашению о согласовании технических требований и взаимном признании одобрений для оборудования и деталей моторных транспортных средств (SopS 70/1976);

  9. Устройство безопасности для детей - система, частью которой могут быть ремни с замком или другие гибкие части, регулировочные устройства, крепления и дополнительные устройства, такие как переноска и автокресло, дополнительное сиденье или защита от ударов, которые могут быть закреплены в транспортном средстве и предназначены для снижения риска травмирования пользователя системы путем ограничения его движения в транспортном средстве при столкновении или внезапном замедлении движения;

  10. Директива по размерам и массам - директива Совета 96/53/ЕС о максимальных разрешенных размерах и максимальных разрешенных массах в национальных и международных перевозках для некоторых дорожных транспортных средств в сообществе, в последней редакции с изменениями, внесенными директивой Европейского парламента и Совета (ЕС) 2015/719;

  11. Альтернативные топлива - альтернативные топлива, упомянутые в статье 2 Директивы по размерам и массам; (8.5.2020/360)

  12. Неделимый предмет:

    a) Предмет, являющийся грузом, который сам по себе составляет неделимый груз, но который можно загружать в несколько штук таким образом, чтобы общепринятая на дороге масса не превышалась и чтобы загрузка нескольких неделимых предметов не приводила к превышению общепринятых на дороге размеров;

    b) Предмет, являющийся грузом, загрузка которого приводит к превышению размеров, разрешенных в Директиве по размерам и массам, но который можно загружать в несколько штук таким образом, чтобы общепринятая на дороге масса не превышалась и чтобы загрузка нескольких неделимых предметов не приводила к дальнейшему превышению размеров, разрешенных в Директиве по размерам и массам.

(8.5.2020/360) Положения настоящего закона, касающиеся неделимых грузов, также применяются к контейнерам, предназначенным для морской перевозки, отправляемым за границу или ввозимым из-за границы, пустым или предварительно загруженным на месте отправления, высотой более 2,80 метра или длиной более 12,30 метра. Если перевозка контейнера требует высоты 4,40 метра, длины полуприцепа 23,00 метра или превышения общепринятой на дороге массы, контейнер считается неделимым предметом только в качестве упаковки неделимого предмета или при перевозке пустого контейнера. (8.5.2020/360)

89 § Движение вне дорог и транспортные средства Вооруженных сил (3.3.2023/333)

Положения 90 § и § 92–96 настоящего закона, касающиеся средств безопасности и защитных устройств, а также 141 § и § 144–149, касающиеся нагрузки на человека, применяются также к использованию моторных транспортных средств в местности, указанной в пункте 2 статьи 3 Закона о движении вне дорог (1710/1995), и в других местах.

Положения настоящей главы также применяются к использованию транспортных средств Вооруженных сил или их комбинаций. Министерство обороны может постановлением установить необходимые исключения из положений настоящей главы для использования транспортных средств Вооруженных сил или их комбинаций в интересах национальной обороны. Технический инспекционный отдел Генерального штаба может издать постановления, отличные от постановлений Управления по связи и транспорту, относительно использования транспортных средств Вооруженных сил или их комбинаций, если это необходимо из-за их особого назначения или конструкции. (3.3.2023/333)

Исключения, упомянутые в параграфе 2, могут касаться:

  1. использования буксируемого транспортного средства, изготовленного для специальных целей;
  2. использования защитных устройств и устройств безопасности;
  3. индивидуальных ограничений скорости транспортного средства;
  4. использования специальных осветительных приборов;
  5. маркировки военного транспортного средства;
  6. использования шин и противоскользящих устройств;
  7. отклонения от классификации транспортного средства и его одобрения для дорожного движения, касающиеся предельно допустимого количества людей;
  8. временную перевозку людей на броне бронетранспортера;
  9. крепление контейнера для перевозки людей к транспортному средству;
  10. соединение военного транспортного средства и буксируемого транспортного средства;
  11. использование внедорожного транспортного средства и комбинации внедорожного транспортного средства с буксируемым транспортным средством;
  12. маркировку, использование сопроводительного автомобиля и перевозку людей в автомобиле для особых перевозок;
  13. перевозку заряженного оружия или оружейной системы;
  14. размеры и массу военного транспортного средства; за исключением требований 159 § о разрешении на особые перевозки.

Средства безопасности и защитные устройства во время движения

90 § Ремень безопасности и другие защитные устройства на месте водителя

Водитель и пассажир во время движения должны использовать установленный на их месте ремень безопасности или другое устройство в транспортном средстве, ограничивающее их движение:

  1. в автомобиле;
  2. в трехколесном мопеде и моторном трехколесном транспортном средстве;
  3. в четырехколесном транспортном средстве, легком четырехколесном транспортном средстве, тяжелом четырехколесном транспортном средстве и внедорожном транспортном средстве;
  4. в тракторе и моторном рабочем транспортном средстве.

91 § Информирование о необходимости использования ремня безопасности в автобусе

Пассажиры автобуса должны быть проинформированы о необходимости использования ремня безопасности в начале их поездки:

  1. водителем;
  2. кондуктором, гидом или назначенным руководителем группы;
  3. аудиовизуальными средствами; или
  4. с помощью четко видимого знака на каждом сиденье.

92 § Защитный шлем

Водитель и пассажир обязаны использовать одобренный тип защитного шлема, правильно зафиксированного, при управлении:

  1. мотоциклом;
  2. такими транспортными средствами, как трехколесный, четырехколесный, тяжелый четырехколесный или легкий четырехколесный транспортные средства, не оснащенные кабиной или защитным аркой;
  3. мопедом;
  4. снегоходом и тяжелым снегоходом; (17.12.2020/1040)
  5. такими внедорожными транспортными средствами или тракторами, которые оснащены рулем и седловидным сиденьем, но не оснащены кабиной или защитной аркой.

Водитель обязан обеспечить, чтобы пассажир младше 15 лет использовал защитный шлем.

Обязанность использования защитного шлема также распространяется на пассажиров в прицепе транспортных средств, указанных в параграфе 1, когда прицеп не оборудован закрытой кабиной или защитной аркой.

Велосипедисты и пассажиры велосипедов во время поездки как правило обязаны использовать защитный шлем.

93 § Исключения из обязанности использования ремня безопасности и защитного шлема

Обязанность использования ремня безопасности не распространяется на:

  1. транспортные средства, управляемые на низкой скорости почтальонами, разносчиками газет или других товаров, доставляемых в несколько мест, а также сборщиками мусора или других продуктов, собираемых из разных мест, если использование ремня безопасности представляет существенное неудобство для водителя или пассажира;
  2. водителя и пассажира трактора или моторного рабочего машины, если использование ремня безопасности мешает работе на транспортном средстве;
  3. водителя и пассажира, работающего в Уголовно-исполнительной службе, выполняющего такие задачи, при которых использование ремня безопасности может быть опасным или представлять существенное неудобство.

Обязанность использования ремня безопасности, других удерживающих устройств и защитного шлема не распространяется на лиц, у которых по медицинским причинам невозможно использование защитных устройств или защитного шлема. Соответствующее медицинское свидетельство должно быть в наличии во время вождения.

Исключения из обязанности использования защитного шлема:

  1. водитель и пассажир транспортного средства, оснащенного закрытой кабиной, или транспортного средства с ремнями безопасности и защитной аркой или крышей, находящиеся под защитой арки или крыши;
  2. пассажиры в открытом прицепе снегохода и тяжелого снегохода при скорости движения не более 20 км/ч, что указано на знаке скорости, установленном согласно § 102; (17.12.2020/1040)
  3. люди, занимающиеся оленеводческими или лесными работами, а также работами на энергетических или телекоммуникационных сетях, управляющие снегоходом или транспортным средством, оснащенным рулем и седловидным сиденьем, но не оснащенным кабиной или защитной аркой.

Водитель мопеда, классифицированного как электровелосипед с педалями, массой в рабочем состоянии не более 35 кг и мощностью двигателя не более 1,00 кВт, может использовать защитный шлем, предназначенный для велосипедистов, вместо шлема, указанного в § 92.

Агентство транспорта и связи может установить более конкретные правила касательно медицинского свидетельства, упомянутого в параграфе 2. (17.12.2020/1040)

94 § Устройства безопасности для детей

Устройства безопасности для детей, используемые в автомобилях, должны быть типовыми, утвержденными в соответствии с E-правилом № 44, изменение 03, E-правилом № 129 или согласно директиве Комиссии 2000/3/EC о внесении изменений в директиву Совета 77/541/EEC о ремнях безопасности и устройствах безопасности в моторных транспортных средствах или согласно последующей версии или изменению указанного E-правила или директивы. В других транспортных средствах, кроме автомобилей, детские устройства безопасности должны быть типовыми, утвержденными в соответствии с требованиями закона об автомобилях, а также соответствующими правилами и регулированиями.

Для перевозки детей ростом менее 135 см в легковом, грузовом или грузопассажирском автомобиле должно использоваться детское устройство безопасности, если в автомобиле установлены ремни безопасности или детское устройство безопасности может быть установлено иным способом. Однако в такси можно отступить от этого требования таким образом, что ребенок ростом менее 135 см может перевозиться на заднем сиденье, используя ремень безопасности, если детское устройство безопасности недоступно. Однако ребенок младше 3 лет никогда не должен перевозиться в автомобиле без устройства безопасности.

Ребенка нельзя перевозить на переднем сиденье, защищенном передней подушкой безопасности, в детском кресле, установленном спиной вперед, если подушка безопасности не отключена.

Для перевозки ребенка ростом менее 135 см в транспортном средстве, оснащенном рулем и седловидным сиденьем, должно использоваться подходящее детское кресло или устройство безопасности.

В автобусе ребенок на своем сиденье должен использовать установленный на сиденье ремень безопасности или детское устройство безопасности.

При перевозке ребенка ростом менее 135 см в прицепе снегохода или тяжелого снегохода должен использоваться ремень безопасности или устройство безопасности, если в транспортном средстве установлены ремни безопасности или детское устройство безопасности может быть установлено иным способом. (17.12.2020/1040)

Перевозка детей ростом менее 135 см в другом транспортном средстве, не упомянутом в данном параграфе, разрешается только если в транспортном средстве имеется подходящее детское сиденье и ремень безопасности или детское устройство безопасности.

95 § Ответственность за использование детских устройств безопасности и перевозку пассажиров

Опекун ребенка, путешествующий вместе с ребенком, несет ответственность за то, чтобы ребенок в возрасте до 15 лет перевозился с использованием соответствующего устройства безопасности, как указано в § 94. Если опекун не сопровождает ребенка, водитель транспортного средства, за исключением водителя автобуса класса M3, должен следить за тем, чтобы ребенок в возрасте до 15 лет перевозился с использованием устройства безопасности, как указано в § 94. (17.12.2020/1040)

Если транспортное средство зарегистрировано для перевозки водителя и не более 16 пассажиров, водитель транспортного средства должен следить за тем, чтобы пассажиры могли безопасно перемещаться в транспортное средство и из него, и что для этого используются необходимые устройства.

Водитель транспортного средства должен следить за тем, чтобы инвалидные кресла и носилки пассажиров были закреплены в транспортном средстве.

96 § Аварийный выключатель снегохода

Перед запуском двигателя снегохода и тяжелого снегохода необходимо присоединить выключатель аварийной остановки к водителю, если принцип его работы требует такого соединения. Такой аварийный выключатель должен оставаться подключенным во время движения. Однако обязанность использовать аварийный выключатель не распространяется на водителя снегохода, занимающегося работами по оленеводству, лесному хозяйству или работами на энергетических или телекоммуникационных сетях.

97 § Огнетушитель и аптечка в автобусе

В автобусе должны быть огнетушитель и аптечка, соответствующие допустимому количеству пассажиров.

Агентство транспорта и связи может устанавливать более конкретные требования к огнетушителям и аптечкам. (17.12.2020/1040)

Техническое устройство во время вождения

98 § Использование технических устройств

Во время движения в автомобиле и трамвае нельзя использовать техническое устройство или систему таким образом, чтобы это мешало или создавало опасность для вождения. (17.12.2020/1040)

Водитель моторного транспортного средства или трамвая не должен пользоваться средством связи в руках во время движения.

Ограничения скорости, специфичные для транспортного средства

99 § Максимально допустимая скорость транспортного средства

При вождении транспортным средством нельзя превышать максимальную разрешенную конструктивную скорость, определенную производителем, или скорость, ограниченную из-за конструкции или загрузки транспортного средства.

Транспортное средство, к которому прицеплено буксируемое транспортное средство, не должно превышать максимально допустимую конструктивную скорость любого из транспортных средств в составе.

Максимально допустимая скорость моторизованного велосипеда, велосипеда с электроприводом и легкого электротранспортного средства составляет 25 км/ч, если двигатель используется для увеличения или поддержания скорости транспортного средства.

Максимально допустимая скорость моторного транспортного средства без прицепа указана в приложении 5.1 к данному закону.

Максимально допустимая скорость моторного транспортного средства при буксировке прицепа указана в приложении 5.2.

100 § Управляемая ось

Если в автомобиле или прицепе, для которого не установлены и не предписаны требования к рулевому управлению, имеется пассивно управляемая ось, оснащенная устройством для блокировки управления, управляемым с места водителя или работающим автоматически, ось должна быть заблокирована при скорости более 40 км/ч. (8.5.2020/360)

Если все оси транспортного средства являются управляемыми, в обычных дорожных условиях транспортное средство должно двигаться параллельно дорожному полотну.

101 § Максимально допустимая скорость при буксировке

При буксировке моторного транспортного средства на его собственных колесах максимальная допустимая скорость составляет 60 км/ч, если для любого из транспортных средств не установлена или не предписана более низкая скорость.

102 § Знак ограничения скорости

На автомобиль, скорость которого ограничена ниже 80 км/ч, необходимо установить сзади знак, указывающий максимально допустимую скорость в километрах в час.

На буксируемое транспортное средство, скорость которого ограничена ниже скорости, разрешенной на дороге, и ниже 80 км/ч, необходимо установить сзади знак, указывающий максимально допустимую скорость в километрах в час. Однако такой знак не требуется для буксируемого транспортного средства, используемого для перевозки людей на снегоходе, если максимально допустимая скорость составляет 40 км/ч, а также для буксируемого транспортного средства, если в крайнем транспортном средстве состава уже установлен знак с максимальной допустимой скоростью.

Агентство транспорта и связи устанавливает требования к внешнему виду и другим техническим характеристикам знака ограничения скорости. (17.12.2020/1040)

103 § Знак медленно движущегося транспортного средства

Знак медленно движущегося транспортного средства не может использоваться на других транспортных средствах, кроме указанных в данной главе.

Знак медленно движущегося транспортного средства должен использоваться на:

  1. трехколесном мопеде и легком квадроцикле;

  2. тракторе с максимальной конструктивной скоростью до 50 км/ч;

  3. моторной дорожной машине, не предназначенной для ручного управления;

  4. рабочем инструменте и буксируемом транспортном средстве, прицепленном к транспортному средству, указанному в пунктах 1, 2 или 3, если рабочий инструмент или буксируемое транспортное средство препятствуют видимости установленного на тяговом транспортном средстве знака медленно движущегося транспортного средства сзади;

  5. буксируемом транспортном средстве, если максимальная допустимая скорость транспортного средства составляет до 50 км/ч из-за буксируемого транспортного средства.

Также знак медленно движущегося транспортного средства можно установить на тракторе с максимальной конструктивной скоростью до 60 км/ч.

Знак медленно движущегося транспортного средства также может быть установлен на буксируемом моторном транспортном средстве для предупреждения следующего за ним транспорта о медленно движущихся транспортных средствах.

Знак медленно движущегося транспортного средства не требуется устанавливать на транспортное средство, к которому прицеплено буксируемое транспортное средство с установленным знаком медленно движущегося транспортного средства, а также на транспортное средство, зарегистрированное за рубежом.

Шины и противоскользящие устройства

104 § Протектор шин и их характеристики

Глубина основных канавок протектора шин моторного транспортного средства и прицепленного к нему прицепа должна быть не менее 1,6 миллиметра. Однако для шин мотоцикла и прицепленного к нему прицепа глубина основных канавок протектора должна быть не менее 1,0 мм. Вышеуказанные требования не применяются к транспортному средству, максимальная разрешенная скорость которого не превышает 40 км/ч.

Шины, установленные на одну ось транспортного средства, должны быть одинаковыми по размеру, конструкции и характеристикам.

Если в транспортном средстве в результате повреждения шины приходится временно использовать запасное колесо, к нему не применяются требования параграфа 2 и § 105.

В транспортное средство можно установить шины, ограничивающие максимально допустимую массу на ось меньшей, чем технически допустимая масса на ось. Однако шины должны быть такими, чтобы при полной загрузке транспортного средства до максимально разрешенной массы на дороге не превышалась грузоподъемность шин.

105 § Зимние шины в зимний период

Если погода или дорожные условия того требуют, в ноябре, декабре, январе, феврале и марте следует использовать зимние шины с глубиной основных канавок протектора не менее 3,0 миллиметра в следующих транспортных средствах:

  1. легковой автомобиль с максимальной массой до 3,5 тонн; (17.12.2020/1040)

  2. грузовой фургон;

  3. специализированный автомобиль с максимальной массой до 3,5 тонн; (17.12.2020/1040)

  4. мотоцикл, мопед, трехколесное транспортное средство, четырехколесное транспортное средство, тяжелое четырехколесное и легкое четырехколесное транспортное средство;

  5. прицеп, буксируемый транспортными средствами, указанными в пунктах 1–4, с классификационной массой или массой прицепления более 0,75 тонны и до 3,5 тонны.

Если погода или дорожные условия того требуют, в ноябре, декабре, январе, феврале и марте грузовик, автобус и легковой или специализированный автомобиль с классификационной массой более 3,5 тонн, а также трактор со скоростью движения более 60 км/ч должны быть оборудованы зимними шинами с глубиной основных канавок протектора не менее 5,0 миллиметра на ведущих осях, за исключением управляемых ведущих осей. На других осях, а также на всех осях прицепленного прицепа или буксируемого устройства в этот период следует использовать шины с глубиной основных канавок протектора не менее 3,0 миллиметра. Требование не распространяется на состав из трактора и прицепа или буксируемого устройства, когда максимальная разрешенная скорость на дороге состава не превышает 60 км/ч. (17.12.2020/1040)

Однако зимние шины не требуются:

  1. в случае временных, не превышающих 20 километров перевозок транспортных средств, связанных с производством, импортом, торговлей, ремонтом, осмотром или одобрением для участия в дорожном движении;

  2. в музейных транспортных средствах во время организованных мероприятий по вождению;

  3. в указанных в пунктах 1 или 2 транспортных средствах, для которых зимние шины недоступны; в таких транспортных средствах следует использовать зимние шины с грубым рисунком.

Управление транспортом и связью может издавать более подробные правила относительно зимних шин для различных классов транспортных средств. (17.12.2020/1040)

106 § Противоскользящие устройства на шинах транспортного средства

Шины транспортного средства могут быть оснащены шипами, снежными цепями или аналогичными противоскользящими устройствами, которые не наносят существенного ущерба дорожному покрытию.

В автомобиле, мотоцикле, мопеде, трехколесном, четырехколесном, тяжелом четырехколесном, легком четырехколесном транспортном средстве и тракторе с максимальной скоростью более 60 км/ч, а также в прицепленном к таким транспортным средствам прицепе, можно использовать шипованные шины с начала ноября по конец марта. В другое время шипованные шины могут использоваться:

  1. в аварийном транспортном средстве;

  2. в автомобиле и прицепе, используемых военными для движения по местности;

  3. в автомобиле и прицепе, используемых для дорожного обслуживания;

  4. при временных перевозках транспортного средства, связанных с торговлей, ремонтом, осмотром или одобрением для участия в дорожном движении;

  5. во всех транспортных средствах, указанных в этом параграфе, если погода или дорожные условия этого требуют.

Если в буксирующем автомобиле используются шипованные шины, в прицепленном прицепе автомобиля с классификационной массой более 0,75 тонны и до 3,5 тонны должны использоваться зимние шины.

При использовании шипованных шин в легковом или грузовом автомобиле, специализированном автомобиле и прицепленном прицепе автомобиля с классификационной массой до 3,5 тонны шипованные шины, за исключением вторых колес парных колес, должны быть установлены на все колеса транспортного средства. Количество шипов на различных шинах транспортного средства не должно отличаться таким образом, чтобы это создавало опасность. Управление транспортом и связью может издавать более подробные правила относительно допустимых различий в количестве шипов на шинах транспортного средства.

Если в транспортном средстве с массой более 44 тонн или длиной более 18,75 метров масса, приходящаяся на ведущую ось или ведущие оси, составляет менее 18 процентов от массы транспортного средства, ведущее транспортное средство в указанный в параграфе 2 период должно быть оснащено устройством, улучшающим способность к движению на скользкой дороге. Таким устройством не считается конструкция, влияющая на работу дифференциала одной ведущей оси.

Если в транспортном средстве длиной более 28 метров масса, приходящаяся на ведущие оси, составляет менее 25 процентов от массы транспортного средства, ведущее транспортное средство в указанный в параграфе 2 период должно быть оснащено распылителями песка или цепными метателями на как минимум одной ведущей оси.

Вышеупомянутое требование параграфов 5 и 6 о системах, улучшающих способность к движению на скользкой дороге, не применяется к транспортному средству, в котором есть ось с медленной скоростью, которую можно подключить в качестве ведущей оси, если на ведущие оси, включая указанную ось, приходится как минимум 25 процентов от массы транспортного средства. Ось с медленной скоростью может быть установлена в автомобиле или прицепе.

Шины велосипеда, велосипеда с мотором, легкого электрического транспортного средства, прицепа велосипеда, самоката и транспортного средства, тянущегося животным, могут быть оснащены шипами, снежными цепями или аналогичными противоскользящими устройствами, которые не наносят существенного ущерба дорожному покрытию.

Шины и гусеницы моторной рабочей машины, внедорожника и трактора с максимальной скоростью до 60 км/ч, а также их прицепов могут быть оснащены шипами, снежными цепями или аналогичными противоскользящими устройствами, которые не наносят существенного ущерба дорожному покрытию.

Агентство транспорта и связи Финляндии может по особым причинам предоставить транспортному средству исключение из положений о допустимом периоде использования шипованных шин, установленных в параграфе 2. Агентство транспорта и связи Финляндии при необходимости может выдать более детальные указания относительно того, какие устройства могут считаться устройствами, упомянутыми в параграфе 5, используемыми для улучшения способности транспортного средства начать движение на скользкой дорожной поверхности, и какие оси могут считаться медленно движущимися осями, подключаемой для тяги, упомянутой в параграфе 7.

Перевозка грузов

107 § Общие правила погрузки

Транспортное средство должно быть загружено таким образом, чтобы в процессе движения не была превышена ни одна из масс, определенных производителем. Транспортное средство не должно быть загружено таким образом, чтобы груз выступал за пределы кузова или грузового отсека транспортного средства сбоку, если иное не предусмотрено в этой главе, в положениях или правилах, касающихся специальных перевозок.

Сменный грузовой контейнер в транспортном средстве считается грузом транспортного средства. Сменный грузовой контейнер в транспортном средстве может выступать за пределы ширины транспортного средства в пределах допустимой ширины транспортного средства. В этом случае фары транспортного средства должны быть установлены так, чтобы требования к боковому расстоянию фар от края транспортного средства соответствовали также наибольшей ширине сменного контейнера.

Груз может выступать за переднюю часть транспортного средства или транспортного средства-состава в пределах допустимой длины транспортного средства не более чем на 1,00 метр и за заднюю часть не более чем на 2,00 метра за пределы самой дальней части транспортного средства, если иное не предусмотрено в этой главе, в положениях или правилах, касающихся специальных перевозок. Если транспортное средство-состав не соответствует требованиям управляемости, предусмотренным в параграфах 1 и 2 § 132, груз может выступать за заднюю часть транспортного средства не более чем на 1,00 метр за пределы самой дальней части транспортного средства. (8.5.2020/360)

Если груз транспортного средства выступает за ширину транспортного средства, зеркала заднего вида транспортного средства должны быть отрегулированы таким образом, или на транспортное средство должны быть установлены такие дополнительные зеркала, чтобы водитель мог видеть по бокам транспортного средства и следить за движением сзади. Вместо дополнительных зеркал могут использоваться другие устройства, позволяющие косвенно наблюдать.

Масса груза, перевозимого на крыше легкового автомобиля, в пределах допустимой массы автомобиля может составлять не более 10 процентов собственной массы автомобиля.

Масса транспортного средства-состава не должна превышать максимальную совокупную массу, определенную производителем транспортного средства, и утвержденную массу транспортного средства-состава.

Моторизированное рабочее оборудование, за исключением перевозок на прицепе, упомянутых в параграфе 1 § 154, не должно использоваться для других целей, кроме как для перевозок, непосредственно связанных с рабочей зоной и основным назначением рабочего оборудования.

108 § Распределение груза

Груз должен быть уложен как можно более низко и как единое целое. Центр тяжести груза должен быть как можно ниже и ближе к продольной центральной линии транспортного средства. В составе транспортного средства с буксируемыми прицепами груз должен быть распределен как можно ближе к передней части всего состава. Транспортное средство не должно быть загружено таким образом, чтобы его центр тяжести был выше, чем технически разрешено.

Прицеп с центральной осью должен быть загружен таким образом, чтобы оказывать на сцепное устройство тягового транспортного средства направленную вниз силу. Направленная вниз сила не должна превышать 10% разрешенной массы для осей прицепа или эквивалентную силу массой 1000 кг, причем меньшая из этих сил является определяющей. Направленная вниз сила не должна превышать разрешенные силы для соединенных транспортных средств или сцепного устройства.

109 § Закрепление груза

Груз в транспортном средстве не должен сдвигаться таким образом, чтобы это могло помешать безопасному использованию транспортного средства в дорожном движении. Груз должен оставаться на своем месте в грузовом отсеке и транспортном средстве при всех возможных ускорениях, торможениях и поворотах. (17.12.2020/1040)

Для закрепления груза следует использовать поддержку, укрепление, запирание или закрытие груза.

При определении прочности обеспечения груза можно учитывать силу трения. Однако силу трения между днищем грузового отсека и грузом можно учитывать только в том случае, если сдвиг груза относительно грузового отсека под воздействием вибрации предотвращен привязыванием, поддержкой или другими аналогичными способами. (17.12.2020/1040)

Груз следует защищать покрывалом, если есть опасность, что груз будет пылить или осыпаться на дорогу под воздействием ветра.

Агентство транспорта и связи Финляндии может при необходимости выдать более детальные указания относительно методов обеспечения груза и предельных значений замедлений, связанных с дорожными ситуациями, упомянутыми в параграфе 1. Агентство по транспорту и связи Финляндии может также выдать указания об исключениях из требований параграфа 1, связанных с характером груза, если это не представляет опасности для дорожного движения. (17.12.2020/1040)

110 § Маркировка груза

Если груз выступает за пределы контура транспортного средства спереди или более чем на 1,00 метр сзади, самая выступающая часть груза должна быть обозначена красным или красно-желтым флагом размером не менее 300 на 300 мм. При перевозке сменного грузового контейнера вместо флага можно использовать красно-желтые или красно-белые полосы на задних углах контейнера, обращенные назад. Отражатель или краска должны отражать красный свет назад.

В темное или сумеречное время, а также в других случаях, когда это необходимо, для обозначения груза, упомянутого в параграфе 1, следует использовать белый светильник, направленный вперед, и белый отражатель спереди, а сзади - красный светильник, направленный назад, и красный отражатель. Это требование не распространяется на сменные грузовые контейнеры, оснащенные отражателями или красками, упомянутыми в параграфе 1, отражающими красный свет назад. Кроме того, транспортное средство должно соответствовать требованиям к его осветительным приборам, даже если оно загружено сменным грузовым контейнером.

Требования параграфов 1 и 2 о маркировке груза, выступающего за заднюю часть транспортного средства, не применяются к транспортному средству, буксирующему прицеп, если груз не выступает за заднюю часть прицепа более чем на 1,00 метр.

Агентство транспорта и связи Финляндии может выдать более детальные указания относительно средств, используемых для маркировки груза. (17.12.2020/1040)

111 § Перевозка транспортного средства или рабочего оборудования, используемого для погрузки

К транспортному средству, используемому для перевозки грузов, можно прикрепить транспортное средство или рабочее оборудование, используемое для погрузки или разгрузки этого транспортного средства, несмотря на то, что это приводит к превышению максимальной разрешенной длины транспортного средства или автопоезда, если:

  1. доступное для перевозки грузов пространство не увеличивается;
  2. не превышается никакой другой общепринятый размер, кроме длины;
  3. не превышается ширина транспортного средства, используемого для перевозки грузов;
  4. транспортное средство, к которому прикреплено указанное транспортное средство или рабочее оборудование, соответствует установленным или предписанным требованиям к защите от наезда сзади;
  5. требования к видимости фонарей и регистрационного номера, а также к углам видимости соблюдаются либо с помощью собственных фонарей и регистрационного номера транспортного средства, либо с помощью дополнительных фонарей и регистрационного номера, установленных для этой цели;
  6. фонари и отражатели транспортного средства или рабочего оборудования, прикрепленного к транспортному средству, не представляют опасности.

112 § Превышение максимально допустимой длины транспортного средства грузом

В отличие от § 107, п. 3, груз в транспортном средстве может превышать максимально допустимую длину транспортного средства, если к транспортному средству прицеплен прицеп. Кроме того, груз может превышать максимально допустимую длину буксирующего транспортного средства при кратковременных перевозках, связанных с погрузкой и разгрузкой груза. Условием для превышения максимально допустимой длины является такая погрузка, чтобы не возникло риска столкновения груза в буксирующем транспортном средстве с прицепом или грузом в нем. В любом случае погрузка не должна представлять опасности для безопасности дорожного движения.

113 § Лодка и туристический контейнер

Положения § 107, п. 1, о ширине груза не применяются к перевозке лодок и к временному креплению туристического контейнера в открытом грузовом отсеке транспортного средства, используемого для перевозки грузов, где нельзя находиться во время перевозки и который оснащен фонарями и отражателями таким образом, что перевозка не представляет опасности. Ширина такого туристического контейнера не должна превышать общепринятую ширину данного транспортного средства. Перевозка лодок, ширина которых превышает общепринятую ширину, подлежит регулированию и предписаниям, касающимся специальных перевозок.

Управление транспортом и связью может издавать предписания, касающиеся фонарей и отражателей, упомянутых в п. 1, а также других требований безопасности дорожного движения, если это необходимо. (17.12.2020/1040)

114 § Ответственность за погрузку транспортного средства в коммерческих перевозках

Эта статья применяется только к коммерческим перевозкам, за исключением перевозок опасных веществ. Однако положения п. 4 об обязанности сообщать вес контейнера и сменного кузова и п. 5 об обязанности обеспечить доступ к информации для надзорного органа также применяются к перевозкам опасных веществ.

Перед началом поездки водитель должен убедиться, что транспортное средство погружено в соответствии с законодательством и нормами, если такая проверка не приводит к неоправданным трудностям и задержкам в выполнении транспортного задания из-за опломбировки грузового отсека, разгрузки груза или по другим аналогичным причинам. Кроме того, водитель должен следить за тем, чтобы расположение и крепление груза оставались в соответствии с требованиями этого закона во время движения.

Лицо, ответственное за размещение и крепление груза в транспортном средстве, контейнере или другом грузовом пространстве, а также лицо, которое по своему статусу дает инструкции по размещению и креплению груза, отвечает за правильное размещение и крепление груза, а также за соблюдение других требований, связанных с транспортировкой. Однако такое лицо не несет ответственности, если ошибка произошла из-за ошибок или недостатков в данных, указанных в п. 4, которые оно не могло разумно обнаружить. Такая ответственность также не возникает, если лицо участвовало в погрузке только в качестве помощника. Лицо, вносящее изменения в погрузку, отвечает за то, чтобы расположение и крепление груза оставались в соответствии с законодательством и нормами.

Перевозчик отвечает за то, чтобы у грузчика была правильная и достаточная информация о транспортном средстве. Отправитель и заказчик перевозки отвечают за то, чтобы у грузчика была достаточная и правильная информация о перевозимом грузе и что перевозчику было сообщено о весе перевозимого контейнера и сменного кузова.

Перевозчик отвечает за то, чтобы для перевозки использовалось транспортное средство, оборудованное необходимыми средствами для крепления груза и соответствующее требованиям безопасности. Однако за соответствие предварительно погруженного прицепа или другого грузового пространства отвечает тот, кто до погрузки взял прицеп или другое грузовое пространство в пользование или договорился об его использовании. Перевозчик должен позаботиться о том, чтобы надзорный орган имел возможность получить информацию о весе контейнера и сменного кузова, указанную в п. 4.

За погрузку и перевозку отвечают лица, участвующие в погрузке и перевозке, работающие на перевозчика, и они должны хорошо знать правила и нормы погрузки, относящиеся к их рабочим обязанностям.

За погрузку опасных веществ отвечают в соответствии с законом о перевозке опасных веществ (541/2023). (23.3.2023/556)

Максимально допустимая масса и основные габариты транспортного средства и состава транспортных средств, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

115 § Транспортное средство, зарегистрированное или введенное в эксплуатацию в стране ЕЭЗ

Если допустимая масса, разрешенная при регистрации и использовании транспортного средства, введенного в эксплуатацию в 1993 году или позднее, превышает максимально допустимые значения, установленные в директиве по размерам и массам:

  1. В трех- или многоосной подвеске автомобиля минимум одна ось должна быть управляемой или пассивно управляемой; вместо управляемой оси может использоваться пассивно управляемая ось, заблокированная в прямом положении при скорости 30 км/ч или выше;

  2. В подвеске буксируемого транспортного средства минимум одна из осей должна быть пассивно управляемой или управляемой, если расстояние между крайними осями превышает 2,4 метра в двухосной подвеске и 2,8 метра в трех- или многоосной подвеске;

  3. В двухосной подвеске обычного прицепа задняя ось может быть пассивно управляемой только в случае, если транспортное средство соответствует техническим требованиям, указанным в E-стандарте № 79.

Сумма масс, приходящихся на неуправляемые оси трех- или многоосной подвески транспортного средства, указанного в п. 1, должна быть не менее чем в 1,6 раза больше массы, приходящейся на пассивно управляемые оси. Это требование не применяется к транспортным средствам, которые соответствуют техническим требованиям, указанным в E-стандарте № 79.

Положения параграфов 1 и 2 не применяются к транспортным средствам, максимально допустимая скорость которых не превышает 40 км/ч.

На полуприцеп, подключенный к тяговому прицепу, нельзя подключать полуприцеп, управляемая ось которого определяется по углу между тяговым устройством транспортного средства и полуприцепом. Однако такое подключение допускается, если тяговый прицеп одобрен для этой цели.

116 § Максимально допустимая масса, приходящаяся на ось и тележку моторного и буксируемого транспортного средства, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Масса, приходящаяся на ось моторного и буксируемого транспортного средства, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, не должна превышать значения, указанного в Приложении 6.1 к данному закону, а также значения, зарегистрированного в реестре транспортных дел.

Масса, приходящаяся на тележку моторного и буксируемого транспортного средства, не должна превышать значения, указанного в Приложении 6.2, а также значения, зарегистрированного в реестре транспортных дел.

При движении по скользкой дорожной поверхности масса, приходящаяся на ось и тележку транспортного средства, может временно превышать максимально допустимую массу оси и тележки на дороге при использовании механизма подъема оси или функции облегчения оси, если это необходимо для обеспечения достаточного сцепления с дорогой и не причиняет ущерба дороге.

Масса, приходящаяся на ось и тележку транспортного средства, может временно превышать максимально допустимую массу оси и тележки на дороге при использовании механизма подъема оси или функции облегчения оси, если это необходимо для обеспечения достаточной маневренности. Максимальная скорость при этом не должна превышать 30 км/ч, а масса, приходящаяся на ось, не должна превышать 12 тонн.

117 § Максимально допустимая масса автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Масса автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, не должна превышать значения, указанные в Приложении 6.3 к данному закону.

117 a § Максимально допустимая масса прицепа, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Масса обычного прицепа не должна превышать значение, которое получается путем добавления 350 килограммов к 20 тоннам за каждые 0,10 метра расстояния между крайними осями прицепа больше 1,80 метра.

118 § Максимально допустимая масса трактора, моторного рабочего транспортного средства и машины для бездорожья, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Масса трактора, моторного рабочего транспортного средства и машины для бездорожья, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, не должна превышать значения, указанные в Приложении 6.4 к данному закону.

119 § Нагрузка на двух- и трехколесное транспортное средство, а также на четырехколесное транспортное средство, приравненное к ним, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Масса, возникающая в результате нагрузки на двух- и трехколесное моторное транспортное средство, а также на четырехколесное транспортное средство, приравненное к ним, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, не должна превышать значения, указанные в Приложении 6.5 к данному закону.

120 § Масса прицепа, присоединенного к трактору, зарегистрированному в странах ЕЭЗ

К трактору можно присоединить прицеп, максимальная масса которого составляет:

  1. не более чем в два раза превышает собственную массу трактора, если условия, указанные в пунктах 2 или 3, не выполняются;

  2. не более чем в 2,6 раза превышает собственную массу трактора, если на соединительное устройство трактора действует вертикальная сила, составляющая не менее 15% от массы прицепа, или если у трактора есть тормозная система, позволяющая достичь замедления не менее 3,5 м/с2 при использовании только трактора с максимальным дополнительным весом, указанным в пункте 2;

  3. не более чем в три раза превышает собственную массу трактора, если прицеп оснащен тормозами, управляемыми педалью тормоза трактора.

При определении массы прицепа, присоединяемого к трактору, в собственную массу трактора можно включить дополнительные веса и конструкции, установленные в соответствии с рекомендациями производителя, но не более чем одну треть зарегистрированной собственной массы трактора, не включающей дополнительные веса и конструкции.

К прицепу, присоединенному к трактору, можно присоединить прицеп меньшей массы или соответствующее сельскохозяйственное прицепное транспортное средство. Общая масса прицепов или прицепа и прицепного транспортного средства не должна превышать массу, определенную для переднего прицепа на основе его конструкции, как указано в параграфе 1. Правила, касающиеся освещения, отражателей, знаков медленного движения и других маркировок, применяются к прицепному транспортному средству, присоединенному к прицепу, так же, как и к прицепному транспортному средству, присоединенному к трактору.

121 § Прицепное транспортное средство, присоединяемое к трактору, зарегистрированному в странах ЕЭЗ

Общая длина трактора и присоединенного к нему прицепного транспортного средства или транспортных средств не должна превышать 16,50 метра.

Присоединенные к трактору сани можно использовать на дорогах только в исключительных случаях и только если это не создает опасности или неудобств для другого транспорта. Сани можно загружать до уровня, допустимого условиями и требованиями безопасности дорожного движения.

К трактору с несущей рамой и рулевым управлением не следует присоединять прицепное транспортное средство.

122 § Максимально допустимая масса комбинации автомобиля и прицепа, зарегистрированного в странах ЕЭЗ

Масса комбинации автомобиля и одного или нескольких прицепов, зарегистрированной или введенной в эксплуатацию в стране ЕЭЗ, не должна превышать значения, указанные в приложении 6.6, а также сумму масс, зарегистрированных в реестре дорожных дел для буксирующего и буксируемого транспортного средства или транспортных средств. Масса транспортного средства не должна превышать максимально допустимую комбинированную массу, зарегистрированную для буксирующего транспортного средства в реестре дорожных дел, и технически допустимую комбинированную массу для буксирующего транспортного средства.

123 § Максимально допустимая масса комбинации трактора, моторного рабочего средства или внедорожного транспортного средства и прицепа, зарегистрированного в странах ЕЭЗ

Масса комбинации трактора, моторного рабочего средства или внедорожного транспортного средства и прицепа, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в стране ЕЭЗ, не должна превышать значения, указанные в приложении 6.7.

124 § Исключения относительно массы транспортного средства, зарегистрированного в странах ЕЭЗ, при перевозке опасных грузов

Если перевозка подпадает под действие закона о перевозке опасных веществ, максимально допустимая масса транспортного средства, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в стране ЕЭЗ, составляет:

  1. 60 тонн для транспортного средства с семью и более осями, буксируемого автомобилем;

  2. 64 тонны для транспортного средства, состоящего из трехосного тягача и прицепа с пятью и более осями;

  3. 68 тонн, если:

a) в транспортном средстве не менее восьми осей и в тягаче не менее четырех осей; или

b) в тягаче не менее трех осей и транспортное средство состоит из автомобиля и двух полуприцепов с восемью и более осями.

(8.5.2020/360)

В восьмиосном транспортном средстве массой более 64 тонн не менее 65 процентов массы прицепа или общей массы всех прицепов, должны приходиться на оси, оснащенные двойными колесами. Однако это требование не применяется к транспортировке опасных веществ в цистернах, если количество перевозимого опасного вещества превышает 5 тонн. (8.5.2020/360)

Вышеуказанное в параграфах 1 и 2 не применяется к транспортировке упакованных товаров, если количество перевозимых опасных веществ не превышает предельные значения, установленные законом о перевозке опасных веществ, касающиеся исключений, связанных с перевозимым количеством в транспортной единице.

125 § Максимально допустимая длина автомобиля, прицепа и их комбинации, зарегистрированных в странах ЕЭЗ

Длина автомобиля и прицепа, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, а также образованной ими комбинации транспортных средств, не должна превышать значения, указанные в приложении 7.1 к данному закону.

126 § Другие основные размеры автомобиля, прицепа и их комбинации, зарегистрированных в странах ЕЭЗ

Ширина и высота автомобиля и прицепа, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, а также образованной ими комбинации транспортных средств, не должны превышать значения, указанные в приложении 7.2 к данному закону.

127 § Максимально допустимые основные размеры мотоцикла, мопеда, трехколесного и четырехколесного транспортных средств, легкого и тяжелого четырехколесного транспортных средств, зарегистрированных в странах ЕЭЗ

Максимально допустимые основные размеры мотоцикла, мопеда, трехколесного и четырехколесного транспортных средств, легкого и тяжелого четырехколесного транспортных средств, а также прицепа, присоединенного к ним, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, указаны в приложении 7.3 к данному закону.

128 § Максимально допустимая ширина легкого электрического транспортного средства, велосипеда с мотором и велосипеда, а также их прицепа, введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Максимально допустимая ширина легкого электрического транспортного средства, велосипеда с мотором и велосипеда, а также прицепа, присоединенного к ним, введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, указаны в приложении 7.4 к данному закону.

129 § Ширина трактора и моторизованного рабочего инструмента, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, и присоединенного к ним прицепа

Трактор и моторизованный рабочий инструмент, зарегистрированные или введенные в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, шириной более 2,6 метров, но не более 3,0 метров, могут быть перевезены по дороге при перемещении транспортного средства на его место хранения или на рабочее место, с рабочего места на другое рабочее место или для обслуживания. При измерении максимальной ширины трактора не учитываются присоединенный рабочий инструмент, расширяющие колеса и защитные крылья, установленные для использования расширяющих колес. Перемещение разрешено только в том случае, если оно не создает помех и опасности для движения.

В темное время суток или в сумерках, а также в любое другое время при необходимости на трактор шириной более 2,60 метров, измеренной с расширяющих колес, должны быть установлены светильники и отражатели, обозначающие максимальную ширину, как спереди, так и сзади. Транспортное управление может предоставить инструкции по техническим характеристикам и размещению светильников и отражателей на транспортном средстве. Светильники и отражатели не учитываются при измерении максимальной ширины трактора. (17.12.2020/360)

При движении по дороге на тракторе с расширяющими колесами, ширина которого, измеренная с расширяющих колес, превышает общепринятую ширину в 2,6 метра, трактор должен быть оснащен вращающимся предупреждающим светильником, излучающим свет коричнево-желтого цвета вперед и назад. Светильник должен соответствовать требованиям E-правила № 65.

К трактору и моторизованному рабочему инструменту можно присоединить прицеп шириной не более 2,6 метра.

Вопреки положениям параграфа 4, к трактору можно присоединить силосовый прицеп для перевозки и распределения жидкого навоза шириной до 3,3 метра, при условии, что при перевозке прицепа шириной более 2,6 метра по дороге на трактор должны быть установлены светильники и отражатели, обозначающие максимальную ширину перевозки, как указано в параграфе 2. Светильники и отражатели, обозначающие максимальную ширину перевозки, направленные вперед, которые должны быть установлены на тракторе, могут быть установлены на передней части прицепа, если ширина трактора не мешает их видимости спереди. Однако светильники, обозначающие ширину, требуются только тогда, когда прицеп перевозится по дороге в темное время суток или в сумерках, или когда видимость ухудшена из-за погоды или по другим причинам.

130 § Транспортные средства и оборудование, используемые для дорожного строительства и сельского хозяйства, зарегистрированные или введенные в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

К моторизованным рабочим машинам, рабочему инструменту и прицепному оборудованию, зарегистрированным или введенным в эксплуатацию в странах ЕЭЗ и используемым для дорожного строительства или сельского хозяйства, не применяются положения этой главы, касающиеся основных размеров. Их можно перевозить шириной более 4,00 метра, если дорожное оборудование не ограничивает движение транспортного средства и если перевозка не создает опасности и не причиняет значительного неудобства. Моторизованная рабочая машина, а также рабочий инструмент и прицепное оборудование, присоединенное к транспортному средству, должны быть удерживаемы в транспортном положении или иным образом регулируемы во время перевозки таким образом, чтобы превышение общепринятой ширины было минимальным.

Для обозначения ширины моторизованных рабочих машин, рабочего инструмента и прицепного оборудования шириной более 2,60 метра, на переднюю и заднюю часть транспортного средства или, если рабочий инструмент или прицепное оборудование тянутся, на переднюю часть буксирующего транспортного средства и заднюю часть рабочего инструмента или прицепного оборудования, должны быть установлены щиты длиной и расположением, соответствующими максимальной ширине транспортного средства и рабочего инструмента, с чередующимися красными и желтыми или красными и белыми поперечными или диагональными полосами, с красными отражателями на внешних краях сзади. Однако отражатель не требуется на таком щите, который соответствует требованиям по отражательной способности класса C E-правила № 104. Щит не следует крепить таким образом, чтобы он отражал вперед что-либо, кроме белого или желтого света.

Если к трактору, максимальная разрешенная скорость которого превышает 50 км/ч, прикреплен рабочий инструмент, который блокирует требуемые задние, тормозные и указательные светильники или отражатели, то рабочий инструмент должен быть оснащен соответствующими светильниками и отражателями.

Требования этой статьи также применяются к рабочему инструменту, прикрепленному к трактору или моторизованному рабочему инструменту, который не превышает общепринятую ширину в 2,60 метра, если рабочий инструмент выступает более чем на 0,20 метра за пределы продольной вертикальной плоскости, соответствующей максимальной ширине транспортного средства.

Транспортное управление может предоставить инструкции по техническим характеристикам и размещению светильников и отражателей, указанных в этой статье, на транспортном средстве или рабочем инструменте. (17.12.2020/360)

130 a § (17.12.2020/1040) Максимально допустимая ширина снегохода и тяжелого снегохода, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ

Максимально допустимая ширина снегохода и тяжелого снегохода, а также прицепляемого к ним транспортного средства, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, на маршрутах для снегоходов составляет 1,70 метра.

131 § Габариты других транспортных средств, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, не упомянутых в данной главе

На габариты других транспортных средств, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в странах ЕЭЗ и не упомянутых в данной главе, применяются максимально допустимые габариты для автомобиля или автомобиля с одним или несколькими прицепами, если в законе не указано иное. Однако нельзя превышать максимально допустимые габариты, определенные в зависимости от классификации транспортного средства.

131 a § (8.5.2020/360) Маркировка длинных транспортных средств

В транспортном средстве длиной более 15,50 метров, состоящем из грузового автомобиля и прицепа или прицепов, должен быть установлен знак, соответствующий Е-стандарту № 70, или пластина размером не менее 300 мм в высоту и 800 мм в ширину с чередующимися красными и желтыми или красными и белыми полосами с изображением транспортного средства на желтом отражающем фоне, под которым может быть указана длина транспортного средства.

Агентство транспорта и связи может издавать предписания о дополнительных мерах, улучшающих видимость длинных транспортных средств.

132 § (8.5.2020/360) Маневренность автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, и автопоезда

Автомобиль, зарегистрированный или введенный в эксплуатацию в странах ЕЭЗ, а также автопоезд длиной до 16,50 метров, состоящий из автомобиля и полуприцепа, а также автопоезд длиной до 18,75 метров, состоящий из автомобиля и прицепа или прицепов, должны быть способными поворачивать в обоих направлениях на площади, ограниченной двумя концентрическими окружностями так, чтобы крайняя передняя точка автомобиля или автопоезда двигалась по дуге окружности радиусом 12,50 метров, а внутренняя сторона всех транспортных средств - по дуге окружности радиусом не менее 5,30 метров.

Автопоезд длиной более 18,75 метров, а также автопоезд длиной более 16,50 метров, состоящий из автомобиля и полуприцепа, должны быть способными поворачивать в обоих направлениях на площади, ограниченной двумя концентрическими окружностями так, чтобы внутренняя сторона всех транспортных средств двигалась по дуге окружности радиусом не менее 2,00 метров.

Несмотря на положения параграфа 2, автопоезд длиной более 18,75 метров, а также автопоезд длиной более 16,50 метров, состоящий из автомобиля и полуприцепа, могут быть такими, что соответствуют требованиям, указанным в приложении 9, касающимся маневренности и смещения заднего угла. В этом случае перевозчик и водитель должны убедиться, что маршрут перевозки позволяет безопасно маневрировать без риска столкновения с дорожными сооружениями. Во время перевозки необходимо иметь при себе техническую документацию, подтверждающую соответствие требованиям маневренности.

В указанных в параграфах 1–3 длинах автопоездов 16,50 метров и 18,75 метров не учитываются аэродинамические устройства и кабины, предусмотренные в статьях 8b и 9a директивы по размерам и массам.

Агентство транспорта и связи может издавать технические и уточняющие предписания о требованиях к маневренности автопоездов, а также о технических способах подтверждения соответствия требованиям. Агентство транспорта и связи может также издавать предписания о возможных альтернативных способах подтверждения соответствия требованиям маневренности, указанным в данном параграфе.

132 a § (8.5.2020/360) Устойчивость автопоезда

Автопоезд, указанный в параграфах 7–11 151 §, должен быть спроектирован таким образом, чтобы соответствовать автопоезду, у которого, согласно испытаниям вождения по стандарту ISO 14791 или аналогичным симуляциям, максимальное значение скорости увеличения угла крена составляло не более 1,90, а максимальное значение ускорения вбок - не более 4,00, при условии, что автопоезд загружен до максимально разрешенной массы, скорость движения составляет 80 км/ч, а центр тяжести груза находится на высоте 1,30 метра от пола кузова.

Во время перевозки необходимо иметь при себе техническую документацию, подтверждающую соответствие требованиям устойчивости, указанным в параграфе 1, или сертификат, подтверждающий проведение указанных испытаний вождения или симуляций для данного или аналогичного автопоезда.

Однако требование устойчивости, указанное в параграфе 1, не применяется к позициям подъема и опускания осей автопоезда, которые могут использоваться только при скорости не более 30 км/ч.

Агентство транспорта и связи может издавать предписания о методах симуляции, используемых для определения устойчивости автопоезда.

Максимально допустимые массы и габариты автомобиля и автомобильного состава при использовании транспортных средств, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию в стране, не являющейся членом Европейской экономической зоны

133 § Автомобиль, зарегистрированный или введенный в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Положения статей 134–140 применяются к автомобильному составу, состоящему из автомобиля и прицепа, если хотя бы одно из транспортных средств зарегистрировано вне страны Европейской экономической зоны, если международное соглашение, обязывающее Финляндию, не предусматривает иное. Упомянутые положения также применяются к автобусам и грузовикам, зарегистрированным вне страны Европейской экономической зоны.

К автомобилям и автомобильным составам, зарегистрированным или введенным в эксплуатацию вне страны Европейской экономической зоны, которые не описаны в первом параграфе, применяются правила, применяемые к аналогичным автомобилям и автомобильным составам, зарегистрированным или введенным в эксплуатацию в странах Европейской экономической зоны. Однако, в автомобильном составе, который ведется автомобилем, зарегистрированным вне страны Европейской экономической зоны, может быть только один прицеп.

134 § Максимально допустимые массы осей и тележек для автомобилей, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Масса, приходящаяся на ось и тележку автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, не должна превышать значений, указанных в приложении 8.1 к данному закону.

При движении по скользкой дорожной поверхности масса, приходящаяся на ось и тележку автомобиля, может временно превышать максимально допустимую массу оси и тележки, если это необходимо для обеспечения достаточного сцепления с дорогой и не причиняет ущерба дороге. (8.5.2020/360)

135 § Максимально допустимая масса автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Масса автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, не должна превышать значений, указанных в приложении 8.2 к данному закону.

136 § Максимально допустимая масса прицепа, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Масса прицепа, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, не должна превышать значений, указанных в приложении 8.3 к данному закону.

137 § Максимально допустимая масса автомобильного состава, состоящего из автомобиля и прицепа, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Масса автомобильного состава, состоящего из автомобиля и прицепа, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, не должна превышать значений, указанных в приложении 8.4 к данному закону.

138 § Максимально допустимые размеры автомобиля и прицепа, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Длина автомобиля и прицепа, а также их состава, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, не должна превышать значений, указанных в приложении 8.5 к данному закону.

139 § Другие максимально допустимые габариты автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Другие максимально допустимые габариты автомобиля, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, указаны в приложении 8.6 к данному закону.

140 § Маневренность автомобиля и автомобильного состава, зарегистрированных или введенных в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны

Автомобиль, а также состав из автомобиля и прицепа, зарегистрированные или введенные в эксплуатацию вне Европейской экономической зоны, должны быть такими, чтобы можно было выполнить поворот, при котором внешний передний угол движется по дуге радиусом 12,50 метра, в то время как внутренняя сторона должна следовать по дуге радиусом не менее 5,30 метра.

Перевозки пассажиров

141 § Перевозка пассажиров автомобилем

В автомобиле помимо водителя может находиться максимальное количество пассажиров, соответствующее числу сидячих и стоячих мест, указанных в регистрационных документах. Водитель и пассажиры должны использовать сидячие и стоячие места, соответствующие установленным требованиям.

Однако в автобусе, используемом для перевозки пассажиров согласно Закону о транспортных услугах (320/2017), можно временно превышать максимальное количество пассажиров, включая водителя, на 30% в пределах разрешенной массы транспортного средства на дорогах. На место рядом с водителем и на все места, оборудованные ремнями безопасности, разрешается размещать только количество пассажиров, соответствующее числу, указанному в регистрационных документах.

142 § Количество пассажиров в школьных и дошкольных транспортных услугах

В легковом автомобиле, оснащенном дополнительными ремнями безопасности, утвержденными для школьных перевозок, и если перевозку осуществляет муниципалитет, ассоциация муниципалитетов, школа или учреждение в рамках заказного транспорта, и если на перевозку предоставляется муниципальная или государственная поддержка, количество пассажиров в школьных и дошкольных транспортных услугах может быть больше, чем указано в параграфе 1 141 §, на каждом сиденье или ряду сидений:

Количество сидячих местКоличество пассажиров
12
23
35
46

Однако на двух соседних сидячих местах не должно быть более трех пассажиров.

В легковом автомобиле, зарегистрированном для водителя и восьми пассажиров, на каждом сиденье шириной не менее 70 сантиметров, за исключением места рядом с водителем, можно перевозить двух подходящих пассажиров в школьных или дошкольных транспортных услугах. Общее количество пассажиров в этом случае может составлять 13, если все пассажиры на начало учебного года младше 13 лет, и в противном случае 12.

Если в легковом автомобиле, используемом для школьных или дошкольных транспортных услуг, находятся также другие пассажиры, не подпадающие под действие этой статьи, максимальное количество пассажиров на сидячих местах рассчитывается исходя из числа свободных мест, не занятых другими пассажирами.

В автобусе, используемом для школьных и дошкольных транспортных услуг, помимо водителя можно перевозить максимальное количество пассажиров, соответствующее числу сидячих мест, указанных в регистрационных документах.

143 § (17.12.2020/1040) Маркировка школьных и дошкольных транспортных услуг

В автомобиле, используемом для школьных и дошкольных транспортных услуг, организованных муниципалитетом, ассоциацией муниципалитетов, школой или учреждением в рамках заказного транспорта и получающих муниципальную или государственную поддержку, должен быть установлен передний отражающий или светящийся знак или купол, установленный на таксометр или вместо него. Знак или купол должны быть желтого цвета с красными краями и с черным рисунком в центре, подобным дорожному знаку A17, “Дети”, указанному в приложении 3.1. Знак или купол должны быть такого размера, расположения и видимости, чтобы ожидающие дети могли видеть их издалека и останавливать автомобиль. Знак или купол могут быть видны и в других направлениях, не только вперед.

Знак или купол могут излучать или отражать только желтый цвет. Знак или купол не должны мешать другим участникам дорожного движения.

Маркировка школьных и дошкольных транспортных услуг, упомянутая в параграфе 1, не должна использоваться в другое время, кроме как во время школьных и дошкольных транспортных услуг.

Департамент транспорта и связи может издать более детальные инструкции по размещению, размеру, цветам, а также отражающим и световым свойствам знака и купола.

144 § Перевозка людей на двух- и трехколесных мотоциклах и сопоставимых четырехколесных транспортных средствах

На мотоцикле, не оборудованном боковым прицепом, можно перевозить не более одного пассажира. На мотоцикле, оборудованном боковым прицепом, можно перевозить не более одного пассажира за водителем. Условием для перевозки пассажира является наличие подходящего сиденья и подножек для пассажира. В боковом прицепе мотоцикла можно перевозить не более двух пассажиров. Количество людей в регистрационной записи не должно превышаться.

На двухколесном мопеде можно перевозить одного пассажира на отведенном для него месте, если это разрешено по регистрационной записи.

На трехколесном мопеде, трехколесном, легком четырехколесном, тяжелом четырехколесном и четырехколесном транспортных средствах можно перевозить пассажиров не более, чем указано в регистрационной записи.

Для перевозки людей на велосипеде с мотором применяются правила, регулирующие перевозку людей на велосипеде. Однако не следует превышать утвержденные максимальные нагрузки для типа транспортного средства.

145 § Перевозка людей на тракторах и моторизованных рабочих машинах

На тракторах и моторизованных рабочих машинах можно перевозить пассажиров не более, чем указано в регистрационной записи. На моторизованной рабочей машине, не зарегистрированной, можно перевозить пассажиров не более, чем предусмотрено производителем машины.

В тракторе и моторизованной рабочей машине с закрытой кабиной, вопреки параграфу 1, можно перевозить лиц, не превышающих 135 см в высоту, если для их перевозки в транспортном средстве установлено подходящее детское кресло или другое детское устройство безопасности. Такое кресло должно быть надежно закреплено в транспортном средстве, и для пассажира должен быть предусмотрен по крайней мере трехточечный ремень безопасности в самом транспортном средстве или в устройстве безопасности. Свободное пространство над креслом должно быть не менее 0,80 метра от не нагруженной поверхности сиденья вверх.

146 § Перевозка людей на внедорожниках

На внедорожниках можно перевозить людей в количестве, предусмотренном производителем транспортного средства.

147 § Перевозка людей на велосипедах и легких электромобилях

На велосипеде и легком электромобиле нельзя перевозить больше людей, чем предусмотрено конструкцией. Перевозка пассажира разрешена только в том случае, если на велосипеде или легком электромобиле имеется подходящее сиденье для пассажира. При перевозке пассажира на велосипеде в нем должны быть два отдельных тормозных устройства.

148 § Перевозка пассажиров в грузовом отсеке грузовика или фургона

Перевозка пассажиров в грузовом отсеке грузовика или фургона разрешена только если грузовой отсек оборудован утвержденными сиденьями или скамьями.

Вопреки параграфу 1, грузовик, грузовая платформа которого не оборудована сиденьями или скамьями, может временно использоваться для перевозки пассажиров во время праздника Penkinpainajaiset или других аналогичных мероприятий, при условии, что водитель грузовика имеет как минимум двухлетний опыт вождения грузовика в частной службе или как оператор лицензируемого транспорта.

149 § Перевозка людей в прицепе

Перед полицией заранее объявленным маршрутом можно использовать прицеп легкового автомобиля и трактора для перевозки людей, осматривающих достопримечательности и участвующих в общественных мероприятиях, при условии, что прицеп оборудован конструкциями и оборудованием, подходящими для перевозки людей. Максимально допустимая скорость движения при перевозке составляет 25 км/ч.

В прицепе трактора можно перевозить людей для погрузки или разгрузки груза на рабочем месте или месте назначения и обратно, если перевозка не угрожает безопасности.

На прицепе снегохода и тяжелого снегохода можно перевозить людей. Однако в прицепе нельзя перевозить людей при движении снегохода или тяжелого снегохода по любой дороге, кроме снегоходной трассы, и при пересечении такой дороги. (17.12.2020/1040)

В прицепе велосипеда, велосипеда с мотором и легкого электромобиля можно перевозить пассажиров. Условием является то, что прицеп и его соединение с буксирующим транспортным средством предназначены и рассчитаны на перевозимую массу. Перевозимые люди должны иметь подходящее сиденье, а конструкция прицепа должна быть такой, чтобы пассажир не соприкасался с колесами прицепа и дорогой. Кроме того, на велосипеде должны быть по крайней мере два отдельных тормозных устройства и по крайней мере два колеса с тормозами в транспортной комбинации.

Полуприцеп можно использовать для перевозки людей, соблюдая положения параграфа 2 148 §.

Соединение моторного транспортного средства и буксируемого транспортного средства

150 § Общие правила соединения

К моторному транспортному средству одновременно можно подключить только одно буксируемое транспортное средство, если в этом законе не указано иное.

В транспортной комбинации:

  1. не должны превышаться технически допустимые массы транспортных средств, комбинации транспортных средств и устройств соединения;

  2. транспортные средства не должны соприкасаться друг с другом в обычных условиях движения;

  3. тормоза и осветительные устройства прицепа или прицепов должны работать в соответствии с нормами и правилами;

  4. электрические и пневматические тормоза транспортных средств должны быть согласованы в соответствии с нормами и правилами;

  5. зеркала заднего вида буксирующего транспортного средства должны быть настроены или к буксирующему транспортному средству должны быть прикреплены дополнительные зеркала таким образом, чтобы водитель мог видеть сбоку буксирующее транспортное средство и прицеп или прицепы, а также следить за движением сзади; вместо дополнительных зеркал можно использовать другие устройства, обеспечивающие косвенное видение.

Помимо положений параграфа 2, в комбинации грузовика и полуприцепа длиной более 20,00 метров, указанной в пунктах 7–11 параграфа 4 151 §, а также в других комбинациях транспортных средств длиной более 28,00 метров должна быть электрически управляемая пневматическая тормозная система во всех транспортных средствах комбинации, а также такие устройства косвенного видения и помощи водителю, которые обеспечивают безопасность длинной комбинации транспортных средств. Агентство транспорта и связи может выдавать более подробные правила по этим системам и их техническим требованиям.

Водитель транспортной комбинации, указанной в параграфе 3, должен иметь информацию о массе, приходящейся на каждую отдельную ось и тележку. Однако информация о массе, приходящейся на переднюю ось буксирующего транспортного средства, должна быть доступна только если ось оборудована пневматической подвеской. При транспортировке необходимо иметь с собой техническую информацию о транспортном средстве, подтверждающую соответствие требованиям, установленным в параграфе 3 и на основании параграфа 3.

В краткосрочных перемещениях, связанных с погрузкой или разгрузкой груза на грузовике или его прицепе, можно использовать устройство соединения, установленное на автомобиле, которое не соответствует стандартным типам. При этом не должна превышаться скорость 30 км/ч, и рядом с устройством соединения должен быть установлен соответствующий указатель. Кроме того, транспортные средства должны быть оборудованы антиблокировочной тормозной системой. Агентство транспорта и связи может по необходимости выдавать более подробные правила, касающиеся упомянутого выше устройства соединения и указателя.

В транспортировке, указанной в 149 §, к автомобилю или трактору можно подключить несколько прицепов. Длина транспортной комбинации не должна превышать 25,25 метра, а общая масса прицепов не должна превышать в три раза массу буксирующего транспортного средства.

К трактору, моторизованной рабочей машине и трехколесному транспортному средству класса L можно подключить прицеп легкового автомобиля, если используемые транспортные средства и их соединение соответствуют техническим требованиям, установленным для буксирующего транспортного средства. Если в прицепе есть нефункционирующие указатели направления или тормозные фонари, и эти фонари не требуются в соответствии с техническими требованиями для буксирующего транспортного средства, их необходимо закрыть. Размеры и массы транспортных средств и транспортных комбинаций определяются в соответствии с нормами для буксирующего транспортного средства.

Агентство транспорта и связи может выдавать более подробные правила, касающиеся технических требований и размеров устройств соединения, используемых в транспортных комбинациях.

151 § Автомобиль с прицепом

В легковой и грузовой автомобиль, а также в специализированный автомобиль можно прицепить:

  1. центрально-осевой прицеп массой до 3500 кг;

  2. полуприцеп массой более 750 кг, но не более 3500 кг;

  3. классический прицеп массой более 750 кг, но не более 3500 кг.

Тормозная система полуприцепа и классического прицепа, прицепленных к легковому или грузовому автомобилю, должна соответствовать требованиям для такого соединения и соответствовать техническим требованиям, действовавшим на момент первого ввода прицепа в эксплуатацию или позднее. Полуприцеп и классический прицеп, введенные в эксплуатацию до 1 января 2011 года, должны соответствовать техническим требованиям к тормозным системам, действовавшим с 1 января 2011 года или позднее.

Автобус может быть снабжен центрально-осевым или классическим прицепом.

Грузовик может быть снабжен:

  1. полуприцепом;

  2. центрально-осевым прицепом;

  3. классическим прицепом;

  4. вспомогательным прицепом с прицепленным полуприцепом;

  5. полуприцепом с прицепленным полуприцепом;

  6. полуприцепом с прицепленным центрально-осевым прицепом;

  7. полуприцепом с прицепленным классическим прицепом;

  8. полуприцепом с прицепленным вспомогательным прицепом с прицепленным полуприцепом;

  9. вспомогательным прицепом с прицепленным полуприцепом с прицепленным полуприцепом;

  10. классическим прицепом с прицепленным полуприцепом;

  11. полуприцепом, на который прицеплен полуприцеп, на который в свою очередь прицеплен полуприцеп.

(8.5.2020/360) Если длина автомобиля с прицепом в ненагруженном состоянии превышает 22,00 метра, все автомобили в комбинации должны быть оснащены антиблокировочными тормозами. Телескопический полуприцеп, прицепленный к вспомогательному прицепу, должен иметь по крайней мере две нерулевые оси. Указанная ось считается нерулевой также в случае, если рулевое управление блокируется в прямом положении при скорости 30 километров в час или выше. (8.5.2020/360)

При соединении автомобиля с прицепом весом более 750 килограмм, но не более 3500 килограмм, следует использовать трос безопасности, если крепления для троса безопасности имеются в системах соединения транспортных средств. Трос безопасности должен активировать тормоза прицепа, если основное соединение отсоединяется во время движения.

152 § Максимально допустимая масса прицепляемого к автомобилю транспортного средства

Масса прицепляемого к автомобилю транспортного средства или транспортных средств не должна превышать наименьшее из следующих значений:

  1. если прицеп не имеет тормозной системы, половина собственной массы буксирующего автомобиля, но не более 0,75 тонны;

  2. если прицеп, подключаемый к автомобилю с максимально разрешенной массой при регистрации и эксплуатации не более 3,5 тонны, оснащен системой инерционного торможения, максимальная масса автомобиля, разрешенная при регистрации и эксплуатации, или, если буксирующим автомобилем является внедорожник, классифицируемый как легковой или грузовой автомобиль, 1,5 раза больше максимальной массы автомобиля, разрешенной при регистрации и эксплуатации, но не более 3,5 тонны;

  3. если прицеп, подключаемый к автомобилю с максимально разрешенной массой при регистрации и эксплуатации более 3,5 тонны, оснащен системой инерционного торможения, 3,5 тонны;

  4. если речь идет о другом прицепляемом к автомобилю транспортном средстве, отличном от полуприцепа, 1,75 раза больше максимальной массы автомобиля, разрешенной при регистрации и эксплуатации; (8.5.2020/360)

  5. если к автомобилю с максимально разрешенной массой при регистрации и эксплуатации более 3,5 тонны подключается более одного прицепа, 2,5 раза больше максимальной массы автомобиля, разрешенной при регистрации и эксплуатации.

Масса, приходящаяся на ось полуприцепа, не должна превышать 1,75 раза больше максимальной общей массы буксирующего автомобиля. (8.5.2020/360)

За исключением коротких перевозок, связанных с загрузкой или разгрузкой груза:

  1. количество груза, загруженного в прицеп, прицепленный к полуприцепу, не должно приводить к ситуации, когда масса, передаваемая на землю через колеса заднего прицепа, больше, чем масса тягового полуприцепа;

  2. загрузка комбинации, буксируемой не полуприцепом, не должна приводить к ситуации, когда масса, передаваемая на землю через колеса заднего прицепа, более чем в два раза превышает массу буксирующего автомобиля.

153 § Сцепление прицепа к двух- или трехколесному транспортному средству, а также к сопоставимому четырехколесному транспортному средству

К мотоциклу, мопеду, трехколесному, четырехколесному, тяжелому четырехколесному и легкому четырехколесному транспортным средствам можно прицепить прицеп, масса подключения которого не превышает массу, разрешенную производителем буксирующего транспортного средства. Однако масса подключения не должна превышать половину ненагруженной массы буксирующего транспортного средства.

К велосипеду, мотовелосипеду и легкому электротранспортному средству можно прицепить прицеп, масса подключения которого не более 50 килограммов. Масса подключения может быть больше, если буксирующее транспортное средство предназначено для буксировки прицепа, и прицеп оснащен тормозами, которые можно использовать во время движения. Такой прицеп может быть без тормозов, если буксирующее транспортное средство и прицеп предназначены для работы в соединенном состоянии, а управляемость и эффективное торможение транспортного средства обеспечены иным образом.

154 § Сцепление буксируемого транспортного средства к мотоблоку и к машинам, используемым в условиях бездорожья

К мотоблоку можно прицепить буксируемое транспортное средство, используемое для транспортировки топлива, смазочных материалов, оборудования и материалов, связанных с работой, автодом или аналогичное буксируемое устройство. Масса буксируемого транспортного средства не должна превышать собственную массу мотоблока.

К мотоблоку, используемому в качестве буксирного трактора в портовой или терминальной зоне для перемещения пустых и загруженных прицепов или контейнеров, можно прицепить буксируемое транспортное средство или транспортные средства.

К машине, используемой в условиях бездорожья, можно прицепить буксируемое транспортное средство, масса подключения которого не превышает 1,5 раза собственную массу буксирующего транспортного средства.

Специальные осветительные устройства

155 § (17.12.2020/1040) Использование фонаря на такси

В транспортном средстве, используемом для такси, должен быть виден фонарь. (9.4.2021/300)

Фонарь на такси не обязателен при выполнении корпоративных или представительских поездок, для которых заранее заключен договор об освобождении от обязанности использования фонаря. (9.4.2021/300)

Указанный договор или его копия должны находиться в транспортном средстве. По запросу водитель должен предъявить договор или его копию контрольному органу. (9.4.2021/300)

Когда фонарь снят или закрыт, автомобиль не считается такси в соответствии с дорожными правилами и правилами использования дорожных знаков, установленными в данном законе. Тем не менее, на автомобиль, упомянутый в § 142, применяются правила дорожного движения и правила использования дорожных знаков для такси, когда фонарь закрыт колпаком, указывающим на школьные и дошкольные поездки.

156 § (17.12.2020/1040) Другие световые устройства

В экстренном транспортном средстве можно использовать синий мигающий предупредительный светильник, когда оно находится на срочной задаче и когда это необходимо для предупреждения других участников дорожного движения. Такой предупредительный светильник также можно использовать в полицейском автомобиле, а также в автомобилях Таможни, Пограничной службы и Вооружённых сил, которые не являются экстренными транспортными средствами. Предупредительный светильник также можно использовать в автомобилях, используемых полицией, Таможней, Пограничной службой и Вооружёнными силами, не являющихся экстренными транспортными средствами. (3.3.2023/333)

Кроме того, что предусмотрено в § 129, использование коричнево-жёлтого мигающего предупредительного светильника необходимо:

  1. в эвакуаторе, используемом для подъёма или буксировки транспортных средств, которые могут создать опасность для других участников дорожного движения;

  2. в автомобилях, тракторах и моторных рабочих машинах, используемых для дорожных работ;

  3. в мотоблоках и тракторах, используемых для работы на дороге;

  4. в тракторе, к которому прицеплен прицеп или рабочий инструмент шириной более трёх метров.

Коричнево-жёлтый мигающий предупредительный светильник можно использовать для предупреждения других участников дорожного движения:

  1. в экстренном транспортном средстве;

  2. в автомобилях, четырёхколёсных транспортных средствах, тяжёлых четырёхколёсных транспортных средствах и внедорожных транспортных средствах, используемых для работы на дороге;

  3. в автомобиле дорожной помощи;

  4. в прицепе, прицепленном к трактору или моторной рабочей машине, шириной более трёх метров;

  5. в рабочем инструменте, прицепленном к трактору или моторной рабочей машине, шириной более трёх метров:

  6. в автомобиле, используемом для школьных и дошкольных перевозок, при посадке или высадке пассажиров;

  7. в транспортном средстве, которое для погрузки или разгрузки должно быть остановлено на дороге таким образом, чтобы невозможно было обогнать транспортное средство на автомобиле, не выезжая на полосу встречного движения.

Агентство транспорта и связи может издать инструкции об использовании коричнево-жёлтого мигающего предупредительного светильника в специальных перевозках.

Рабочие и вспомогательные светильники нельзя использовать при движении автомобиля по дороге. Это ограничение не применяется к работе, выполняемой на дороге.

Задний фонарь прицепа, используемый в качестве буксирующего автомобиля, можно использовать только при сцеплении прицепа.

Световой признак автомобиля дорожной помощи и автомобиля для оказания первой помощи должен быть закрыт или снят, когда автомобиль используется на дороге без участия в дорожной помощи или деятельности по оказанию первой помощи.

Внедорожник на дороге

157 § Использование внедорожника

Внедорожником можно пересекать дорогу или мост. Кроме того, внедорожник можно временно использовать на дороге, соблюдая необходимую осторожность, если:

  1. его перемещение вне дороги является чрезмерно трудным из-за задачи транспортировки или условий местности;

  2. его перемещение по дороге считается необходимым для безопасного пересечения дороги;

  3. внедорожнику нужно заправиться на общественной территории, непосредственно прилегающей к месту использования;

  4. его необходимо переместить с дорожного транспортного средства на местность вне дороги на упомянутой территории;

  5. он хранится на парковке, расположенной на территории, указанной в пункте 3.

В случаях, указанных в первом параграфе, внедорожник, не оснащённый колёсами, следует перемещать на нерасчищенной части дороги, используя снежные полозья в качестве основного способа.

Снегоход и прицепленный к нему прицеп могут использоваться на специальных маршрутах для снегоходов в дополнение к условиям, указанным в первом и втором параграфах.

Особое дорожное движение

157 а § (8.5.2020/360) Классификация транспортировки как особое дорожное движение

Транспортировка может быть классифицирована как особое дорожное движение, и к ней могут применяться правила и положения, касающиеся особого дорожного движения, если:

  1. транспортировка не может быть выполнена таким образом, что масса или размер груза, полученные из неразделяемого груза или неразделяемого предмета, не превышают общепринятые на дороге массу или размер;

  2. в транспортировке превышается масса или размер груза, полученные из неразделяемого груза или неразделяемого предмета, в соответствии с директивой по массе и размеру;

  3. транспортируемый груз из-за его конструкции или формы или для обеспечения безопасности транспортировки должен быть размещен таким образом, что превышается общепринятая на дороге масса или размер, или масса или размер, допустимые в соответствии с директивой по массе и размеру;

  4. речь идет о транспортном средстве, которое по своей цели использования превышает общепринятую на дороге массу или размер, или массу или размер, допустимые в соответствии с директивой по массе и размеру.

Агентство транспорта и связи может предоставить дополнительные положения по классификации транспортировки как особое дорожное движение.

158 § Выполнение особого дорожного движения

Особое дорожное движение может быть выполнено, если предотвращается опасность и вред, вызванные транспортировкой. В связи с особым дорожным движением могут использоваться предупреждающие транспортные средства и маршрутные знаки.

В особом дорожном движении груз должен быть размещен в транспортное средство или комбинации транспортных средств, в котором при транспортировке не превышаются общепринятые на дороге массы и размеры. В первую очередь следует избегать превышения допустимой ширины и вторым порядком - высоты.

Агентство транспорта и связи может предоставить более точные положения:

  1. о транспортных средствах и комбинациях транспортных средств, допустимых для особого дорожного движения, а также о допустимых грузах в особом дорожном движении;

  2. о требованиях к соединению транспортных средств в особом дорожном движении;

  3. о допустимых массах и размерах и о размещении груза при особом дорожном движении;

  4. о маркировке груза, транспортируемого особым дорожным движением;

  5. о дополнительных требованиях к транспортировке, отличной от транспортировки неразделяемого груза;

  6. о скоростных ограничениях, которые следует соблюдать при особом дорожном движении;

  7. об использовании предупреждающих транспортных средств и маршрутных знаков при особом дорожном движении;

  8. о транспортировке последовательных особых дорожных движений в группе;

  9. об условиях, при которых особое дорожное движение может вызвать опасность или вред, а также о других требованиях к безопасности.

(17.12.2020/1040) Технические требования к транспортному средству, используемому в особом дорожном движении, а также о его оборудовании и одобрении, установлены в правилах дорожного движения.

159 § Лицензия на особое дорожное движение

На особое дорожное движение требуется лицензия, если:

  1. транспортировка превышает массу, разрешенную в этом законе;

  2. транспортировка превышает значительно размер, разрешенный в этом законе;

  3. транспортировка превышает размер и для транспортировки используется транспортное средство, зарегистрированное или примененное за пределами ЕЭЗ;

  4. безопасность движения требует лицензии на транспортировку по причине качества транспортировки или по другим особым причинам; или

  5. маршрут транспортировки, на котором она возможна, должен быть определен.

Агентство транспорта и связи может предоставить более точные положения относительно того, когда транспортировка требует лицензии на особое дорожное движение, и условий выдачи такой лицензии. (17.12.2020/1040)

6 глава. Нарушение правил дорожного движения и штраф за нарушение

160 § Определение размера штрафа за нарушение дорожного движения

Штраф за нарушение дорожного движения устанавливается в соответствии с настоящим законом в случае нарушений, предусмотренных в нем. Согласно § 181, штрафом за нарушение дорожного движения занимается орган дорожного надзора, и его устанавливает государство.

Если одновременно устанавливается штраф за нарушение дорожного движения за два или более нарушения, размер штрафа увеличивается на 40 евро с нарушения, за которое предусмотрен более строгий штраф.

Если нарушение дорожного движения незначительно, вместо штрафа предусмотрено устное или письменное предупреждение.

Штраф за нарушение дорожного движения не может быть установлен, если:

  1. подозрение в совершении преступления в отношении того же деяния возбуждается в ходе предварительного следствия, судебного разбирательства или исполнения приговора в рамках уголовного дела;

  2. за нарушение того же деяния в отношении водителя вынесен законный приговор или назначено наказание;

  3. подозрение в совершении преступления в отношении того же деяния возбуждается по делу о нарушении, совершенном в тот же момент времени;

  4. нарушение обрабатывается в соответствии с порядком, предусмотренным законом о парковочных местах (727/2011);

  5. исполнитель нарушения не достиг 15 лет на момент совершения преступления.

Штраф также не устанавливается, если нарушение дорожного движения произошло из-за прощаемой невнимательности или небрежности, или если установление размера штрафа по другой причине было бы явно несправедливым.

161 § Определение размера штрафа за нарушение дорожного движения моторным транспортным средством

Штраф за нарушение дорожного движения может быть установлен также за нарушение, совершенное моторным транспортным средством, которое было обнаружено в автоматическом режиме контроля движения или в ином случае, когда транспортное средство не было остановлено, и касается:

  1. несоблюдения личного средства защиты;

  2. несоблюдения красного светофора;

  3. несоблюдения знаков, указывающих на право на предварительное движение, обязательство уступить дорогу, запрет, ограничение или ограничение скорости, предусмотренные в данном законе;

  4. несоблюдения ограничения скорости, установленного для моторного транспортного средства;

  5. несоблюдения запрета на шумную или ненужную езду;

  6. несоблюдения запрета на использование средств связи.

Для определения размера штрафа за нарушение дорожного движения моторным транспортным средством, как условие, необходимо, чтобы исполнитель нарушения был зафиксирован или зарегистрирован с помощью соответствующей технической системы таким образом, чтобы его можно было идентифицировать.

Перед определением размера штрафа за нарушение дорожного движения моторным транспортным средством, стороне, потерпевшей ущерб, предоставляется возможность представления доказательств только по особым причинам.

162 § Общие нарушения правил дорожного движения участниками дорожного движения

Участнику дорожного движения может быть наложен штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 100 евро, если он умышленно или по неосторожности не соблюдает:

  1. указания, команды, запреты или предписания инспектора дорожного движения, установленные в § 8, или знаки дорожного регулировщика;

  2. положения § 10 о предоставлении свободного проезда транспортному средству экстренной помощи или колонне;

  3. положения § 11 о предоставлении свободного проезда поезду или другому устройству, движущемуся по железнодорожному пути, или трамваю; или

  4. положения § 12 о препятствии на дороге.

Штраф за нарушения, указанные в пунктах 1–3 параграфа 1, для пешеходов составляет 20 евро, а для водителей немоторизованных транспортных средств - 40 евро.

163 § Нарушения правил дорожного движения пешеходами

Пешеходу может быть наложен штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 20 евро, если он умышленно или по неосторожности не соблюдает:

  1. обязанность соблюдать дорожные знаки в соответствии с § 74, 78–80, 82 или 86;

  2. правила дорожного движения, касающиеся пешеходов, в соответствии с § 13–16; или

  3. запрет на движение в зоне автомагистрали и дороги для автомобильного транспорта, установленный в § 58.

164 § (17.12.2020/1040) Нарушения правил дорожного движения водителями немоторизованных транспортных средств и животными

Велосипедисту или другому водителю немоторизованного транспортного средства, а также участнику дорожного движения, указанному в пункте 2 статьи 53, может быть наложен штраф за умышленное или неосторожное нарушение закона в размере 40 евро, если он не соблюдает:

  1. правила дорожного движения для водителей транспортных средств, установленные в § 18–35, 41–51, 53, 54 или 56–62;

  2. обязанность соблюдать дорожные знаки в соответствии с § 74, 77–80, 82 или 84–87;

  3. обязанность использовать защитное или безопасное оборудование во время вождения, установленную в § 94 или 95; или

  4. ограничения на загрузку, установленные в § 107–110, 112, 128, 147 или 149.

165 § Нарушение ограничения скорости моторным транспортным средством или трамваем

Если установленная максимальная скорость или скорость для моторного транспортного средства или трамвая составляет не более 60 км/ч, то за преднамеренное или неосторожное нарушение, может быть установлен штраф за превышение разрешенной скорости:

  1. до 10 км/ч — штраф в размере 100 евро;

  2. более 10 км/ч, но не более 15 км/ч — штраф в размере 170 евро;

  3. более 15 км/ч, но не более 20 км/ч — штраф в размере 200 евро.

Если установленная максимальная скорость превышает 60 км/ч, то за преднамеренное или неосторожное нарушение, может быть установлен штраф за превышение разрешенной скорости:

  1. до 10 км/ч — штраф в размере 70 евро;

  2. более 10 км/ч, но не более 15 км/ч — штраф в размере 140 евро;

  3. более 15 км/ч, но не более 20 км/ч — штраф в размере 170 евро.

Мотоциклисту, однако, может быть установлен штраф за превышение разрешенной скорости до 10 км/ч в размере 100 евро.

Штраф за нарушение не может быть установлен, если установленная максимальная скорость была превышена на дворовой улице или пешеходной дорожке в соответствии с обязательством, установленным в 43 § и 44 §.

166 § Другие нарушения дорожного движения моторным транспортным средством и трамваем

Водителю моторизованного транспортного средства может быть наложен штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 100 евро, если он умышленно или по неосторожности нарушает положения:

  1. § 18–22, 24–35, 41–51, 54 или 56–62 о соблюдении правил дорожного движения;

  2. § 74, 77–80, 82 или 84–87 о соблюдении требований дорожных знаков.

(17.12.2020/1040) Штраф за нарушение, упомянутое в первом абзаце, для водителя мопеда составляет 70 евро. Такой штраф также может быть наложен на водителя мопеда за нарушение правил или требований, касающихся красного света светофора.

Водителю трамвая может быть наложен штраф в размере 100 евро за умышленное или по неосторожности несоблюдение обязанностей, установленных в § 64.

167 § (17.12.2020/1040) Нарушения, связанные с использованием личных средств защиты в моторном транспортном средстве

Водителю и пассажиру моторного транспортного средства может быть установлен штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 70 евро за умышленное или по неосторожности неиспользование ремня безопасности во время движения.

Такой же размер штрафа может быть выписан также:

  1. Водителю моторного транспортного средства, который умышленно или по неосторожности перевозит ребенка в транспортном средстве вопреки положениям 94 §;

  2. Опекуну или водителю, который умышленно или по неосторожности не соблюдает обязанности по использованию детских средств безопасности в моторном транспортном средстве для детей младше 15 лет, предусмотренную в 95 §;

  3. Водителю, который умышленно или по неосторожности не выполняет обязанностей по обеспечению безопасности перевозки в инвалидном такси, предусмотренных в параграфе 2 95 §.

Водителю и пассажиру моторного транспортного средства может быть выписан штраф в размере 70 евро, если он умышленно или по неосторожности не использует защитный шлем во время движения вопреки положениям параграфов 1 или 3 92 §. Такой же размер штрафа может быть выписан также водителю, который умышленно или по неосторожности не выполняет обязанностей по обеспечению использования защитного шлема детьми младше 15 лет, предусмотренных в параграфе 2 92 §.

168 § (17.12.2020/1040) Нарушения, связанные с погрузкой автомобиля, его размерами и массой

Водителю моторного транспортного средства может быть выписан штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 140 евро за умышленное или по неосторожности совершенное незначительное нарушение закона, если он не соблюдает:

  1. Положения статей 107-114 о погрузке и соединении автомобилей друг с другом;

  2. Положения главы 5 о максимально допустимой массе, приходящейся на ось или тележку, а также о максимально допустимой массе или размерах транспортного средства или автомобильного состава.

169 § Нарушения, связанные с перевозкой людей в моторном транспортном средстве

За умышленное или по неосторожности совершенное нарушение правил перевозки людей в моторном транспортном средстве, предусмотренных в § 141–149, водителю может быть выписан штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 140 евро.

170 § Нарушения, связанные с сцеплением транспортного средства

За умышленное или по неосторожности совершенное незначительное нарушение правил сцепления транспортного средства, предусмотренных в § 150–154, водителю может быть выписан штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 140 евро.

171 § Другие нарушения, связанные с использованием моторного транспортного средства и трамвая

Водителю моторного транспортного средства может быть выписан штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 100 евро за умышленное или по неосторожности несоблюдение следующих правил:

  1. Запрета на использование средства связи во время вождения, предусмотренного в 98 §;

  2. Правил использования шин и противоскользящих устройств, предусмотренных в § 104–106;

  3. Правил поворота транспортного средства или транспортного средства с прицепом, предусмотренных в 132 § или 140 §;

  4. Правил стабильности транспортного средства с прицепом, предусмотренных в 132 а §;

  5. Правил использования фар, отражателей или другого оборудования транспортного средства, предусмотренных в главе 5; (9.4.2021/300)

  6. Требования о наличии договора, предусмотренного в параграфе 3 155 §. (9.4.2021/300)

(17.12.2020/1040) Водителю мопеда за нарушение, указанное в параграфе 1, может быть выписан штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 40 евро.

Водителю трамвая может быть выписан штраф за нарушение запрета на использование средства связи во время вождения, предусмотренного в параграфе 2 98 §, в размере 100 евро.

172 § Нарушения правил дорожного движения водителем машины для бездорожья

Водителю машины для бездорожья может быть выписан штраф за нарушение правил дорожного движения в размере 100 евро за умышленное или по неосторожности несоблюдение следующих правил:

  1. Правил управления транспортным средством на дороге, установленных в 157 §;

  2. Правил использования шин или гусениц, установленных в 106 §; или

  3. Правил использования аварийного выключателя снегохода, установленных в 96 §.

173 § Содержание решения о штрафе за нарушение правил дорожного движения

В решении о штрафе за нарушение правил дорожного движения должны быть указаны:

  1. Ведомство, вынесшее решение, а также имя и должность лица, принявшего решение;

  2. Данные о лице, использующем дорогу, или водителе, если они известны, или контактные данные владельца транспортного средства, его держателя или временного пользователя;

  3. Данные для идентификации транспортного средства;

  4. Время и место совершения ошибки или нарушения, его характер и другие данные, необходимые для описания ошибки или нарушения;

  5. Применяемые статьи закона;

  6. Сумма к оплате, срок оплаты и другие данные, необходимые для оплаты;

  7. Дата и время назначения штрафа;

  8. Описание возможных последствий нарушения правил дорожного движения, включая возможное лишение права управления транспортным средством и другие санкции.

К решению о штрафе за нарушение правил дорожного движения должны быть приложены инструкции по обжалованию. К решению могут быть приложены фотографии нарушившего правила транспортного средства и его водителя.

К решению о штрафе за нарушение правил дорожного движения, связанном с конкретным транспортным средством, должна быть приложена фотография или другая запись нарушителя, позволяющая его идентифицировать.

174 § Уведомление о решении о штрафе за нарушение правил дорожного движения

Решение о штрафе за нарушение правил дорожного движения должно быть незамедлительно доведено до сведения виновного лица лично или иным доказательным способом, как это предусмотрено в законе о доказательных уведомлениях (434/2003).

Несмотря на положения параграфа 1, решение о штрафе за нарушение правил дорожного движения на моторном транспортном средстве может быть доведено до сведения как обычное уведомление согласно статье 59 Закона об администрации, если личность нарушителя была немедленно установлена. В этом случае решение должно быть отправлено без задержек и не позднее чем в течение двух недель с даты совершения нарушения.

Если решение не было доведено до сведения в течение шести месяцев с даты совершения нарушения, дело считается закрытым.

175 § (15.1.2021/95) Уведомление о решении о штрафе за нарушение правил дорожного движения, связанном с конкретным транспортным средством

Решение о штрафе за нарушение правил дорожного движения, связанном с конкретным транспортным средством, должно быть доведено до сведения как обычное уведомление согласно статье 59 Закона об администрации. Если владельцем или держателем транспортного средства является юридическое лицо, решение должно быть доведено до сведения ответственного за использование транспортного средства, как указано в статье 90 Закона о транспортных средствах.

Решение о штрафе за нарушение правил дорожного движения, связанном с конкретным транспортным средством, должно быть отправлено без задержек и не позднее чем в течение 30 дней с даты совершения нарушения.

176 § Ответственность за штраф за нарушение правил дорожного движения, связанный с конкретным транспортным средством

За штраф, наложенный в результате нарушения правил дорожного движения с моторным транспортным средством, отвечает зарегистрированный владелец, держатель, временный пользователь или ответственное лицо транспортного средства. Зарегистрированный владелец, держатель или временный пользователь освобождается от ответственности, если он может доказать, что не совершал нарушение правил дорожного движения или что условий для наложения штрафа не было. Ответственное лицо освобождается от ответственности, указав, кто использовал моторное транспортное средство в момент совершения нарушения, или сообщив, что транспортное средство или его номерные знаки были украдены.

Для определения ответственного за штраф, связанный с конкретным транспортным средством, при необходимости может быть проведено полицейское расследование в соответствии с главой 6 Закона о полиции (872/2011).

177 § Срок оплаты штрафа за нарушение ПДД

Штраф за нарушение правил дорожного движения должен быть уплачен в течение 30 дней со дня получения решения.

178 § Исполнение штрафа за нарушение ПДД

Исполнение штрафа за нарушение ПДД и штрафа, связанного с конкретным транспортным средством, регулируется законом о приведении штрафов в исполнение (672/2002).

Штраф за нарушение ПДД устаревает через пять лет после вынесения законного решения.

За исполнение решения о штрафе за нарушение ПДД отвечает Центр судебных реестров.

Инспектор по контролю за дорожным движением и суд обязаны сообщить Центру судебных реестров о своем решении о наложении штрафа за нарушение ПДД. Центр судебных реестров также должен быть уведомлен о решении об отмене штрафа за нарушение ПДД.

179 § Право на возврат

Владелец, держатель и временный пользователь автомобиля имеют право на возврат уплаченного ими штрафа за нарушение ПДД от водителя, совершившего нарушение, если штраф не был возвращен.

180 § (17.12.2020/1040) Дополнительные положения

Постановлением правительства могут быть уточнены следующие вопросы:

  1. о документах, используемых при наложении штрафа за нарушение ПДД, об их маркировке и хранении;

  2. о сообщениях между государственными органами, связанных с исполнением санкций, предусмотренных настоящим законом, и других вопросах.

180 a § Ссылка на уголовный кодекс

Наказание за угрожающее безопасность дорожного движения действие определено в статье 23-1 Уголовного кодекса, за серьезное угрожающее безопасность дорожного движения действие - в статье 23-2, за вождение в нетрезвом виде - в статье 23-3, за серьезное вождение в нетрезвом виде - в статье 23-4, за передачу транспортного средства пьяному водителю - в статье 23-8, за вождение в нетрезвом виде без моторного транспортного средства - в статье 23-9, за управление транспортным средством без прав - в статье 23-10, за побег с места ДТП - в статье 23-11 и за нарушение порядка в дорожном движении - в статье 23-11a.

7 глава. Различные положения

181 § Надзор

За соблюдением этого закона следят полиция и Пограничная служба в рамках своей компетенции, определенной в § 4 Закона о пограничной службе. Таможня также контролирует:

  1. Соблюдение положений главы 5 о размерах, массах и нагрузках автомобилей;
  2. Соблюдение положений главы 5 о специальных перевозках;
  3. Соблюдение положений § 92 о ношении мотоциклетного шлема;
  4. Соблюдение положений § 96 о применении аварийного выключателя снегохода;
  5. Соблюдение положений § 146 о транспортировке людей на мотовездеходе;
  6. Соблюдение положений § 157 об использовании мотовездехода.

Для осуществления надзора, указанного в параграфе 1, контрольные органы могут фотографировать транспортные средства в движении. Фотографирование может производиться автоматически и может быть постоянным или повторяющимся. Однако фотографирование не должно направляться на постоянно используемые жилые помещения.

182 § Остановка и проверка автомобиля

По знаку полицейского, пограничника и таможенника автомобиль должен быть остановлен.

Водитель обязан выполнять распоряжения полицейского, пограничника и таможенника о проверке состояния, оснащения и загрузки автомобиля, а также разрешать проверку транспортного средства на пригодность к движению.

183 § Запрет на вождение из-за алкогольного опьянения

Если в результате проведения теста на употребление алкоголя у водителя моторного транспортного средства или трамвая обнаружено употребление алкоголя, но на основании результатов теста нет достаточных оснований предполагать, что он совершил пьяное вождение, и алкогольное опьянение явно влияет на его способность управлять, полицейский, пограничник и таможенник могут запретить и при необходимости предотвратить его вождение моторного транспортного средства или трамвая до тех пор, пока в его организме не будет обнаружено алкоголя.

184 § Исключения из обязанности соблюдения правил дорожного движения, дорожных знаков и положений об использовании транспортного средства (8.5.2020/360)

Участник дорожного движения может не соблюдать правила дорожного движения, обязательства, указанные дорожным знаком, предписание, ограничение или запрет, а также положения об использовании транспортного средства, соблюдая особую осторожность и при условии, что задача этого требует:

  1. Как водитель или пассажир аварийного транспортного средства;
  2. При выполнении полицейских, таможенных или пограничных задач;
  3. В задачах предварительного расследования вооруженных сил, в задачах, относящихся к военной дисциплине и борьбе с преступностью в вооруженных силах, согласно § 86 пункту 1 Закона о вооруженных силах (255/2014), в задачах личной охраны, согласно § 18 a Закона о вооруженных силах (551/2007), или в задачах военной разведки;
  4. Как водитель транспортного средства, входящего в сопровождение полицейского транспортного средства или транспортного средства, используемого Пограничной службой или Вооруженными силами для личной охраны;

(3.3.2023/333) Тем не менее, участник дорожного движения должен соблюдать указания диспетчера или другого дорожного регулировщика. Поезду и другому оборудованию, движущемуся по железнодорожным путям, также должно быть обеспечено беспрепятственное движение. (8.5.2020/360)

Вышеупомянутое положение параграфа 1 также распространяется на уполномоченных представителей других стран и водителей аварийных транспортных средств, зарегистрированных в другой стране, если они выполняют задачи на территории Финляндии или оказывают международную помощь по соглашению между государствами или на основании специального закона.

При выполнении задачи, указанной в параграфе 1, транспортное средство должно использовать звуковые или световые сигналы тревоги, если это необходимо для предупреждения других участников дорожного движения.

Аварийное транспортное средство, а также транспортные средства, используемые полицией, Таможней и Пограничной службой для выполнения служебных задач, имеют право на приоритетный доступ на паром или на пассажирское судно перед другими транспортными средствами. Компетентный Центр экономического развития, транспорта и окружающей среды может издать предписания о порядке посадки других транспортных средств на паром или пассажирское судно.

Транспортное средство, используемое для дорожных работ или аналогичных работ на дороге или рядом с ней, может использоваться особым образом, соблюдая особую осторожность, вопреки положениям § 18–22, 43–45 и 58–61. Водитель транспортного средства может отклоняться от требований дорожных знаков, за исключением требований о предоставлении преимущества и ограничения скорости, если задача этого требует. Однако он не должен игнорировать знак остановки, данный дорожным контролером, и красный сигнал светофора.

Транспортное средство, используемое для муниципального контроля парковки, может использоваться особым образом, соблюдая особую осторожность, вопреки положениям § 18, а также останавливаться, парковаться или использоваться вопреки положениям § 36–38 и 43–45. Транспортное средство, используемое для контроля парковки, может быть припарковано в зоне, где остановка или парковка запрещены дорожным знаком, если задача этого требует.

Специальные перевозки могут осуществляться особым образом, соблюдая особую осторожность, вопреки положениям § 18–20 и 22, если условия и особенности специальных перевозок этого требуют. Также в специальных перевозках можно отклоняться от требований § 56–59, если для специальной перевозки выдано разрешение на специальную перевозку, предусмотренное в § 159.

185 § Уведомление о решении, касающемся нарушения правил дорожного движения или дорожного преступления (17.12.2020/1040)

Несмотря на правила конфиденциальности, полиция и суд обязаны сообщить в реестр дорожного движения о назначенном ими наказании за совершение дорожного преступления или нарушения правил дорожного движения при управлении моторным транспортным средством, а также о не назначении наказания или об отклонении обвинения, если суд в процессе апелляции отменил или удалил ранее вынесенное или назначенное наказание, о котором имеется запись в реестре дорожного движения. Суд обязан занести информацию в систему уведомления о решениях и постановлениях, предусмотренную в Законе о национальной информационной системе судебной администрации (372/2010), через которую информация передается в реестр дорожного движения. Обязанность информирования органов власти о запретах на управление транспортным средством и преступлениях и правонарушениях в области дорожного движения, которые являются основанием для таких запретов, регулируется Законом о водительских удостоверениях (386/2011).

Закон о национальной информационной системе судебной администрации 372/2010 был отменен Законом о национальной информационной базе данных судебной администрации 955/2020.

186 § Уведомление владельцу, держателю или временному пользователю транспортного средства, зарегистрированного в другом государстве-члене, о дорожном преступлении или нарушении правил дорожного движения, совершенном в Финляндии

Полиция может отправить уведомление о дорожном преступлении или нарушении правил дорожного движения, совершенном в Финляндии, владельцу, держателю или временному пользователю транспортного средства, зарегистрированного в другом государстве-члене Европейского союза, в соответствии со статьей 5 Директивы Европейского парламента и Совета (ЕС) 2015/413 о содействии трансграничному обмену информацией о нарушениях правил дорожного движения, связанных с безопасностью дорожного движения.

Уведомление может быть отправлено в случае:

  1. нарушения скоростного режима;
  2. неиспользования ремня безопасности;
  3. проезда на красный свет светофора;
  4. вождения в нетрезвом состоянии и грубого нарушения ПДД в нетрезвом состоянии;
  5. ненадевания защитного шлема;
  6. несоблюдения дорожных знаков, указывающих на полосы движения для определенных видов транспортных средств;
  7. запрещенного использования мобильного телефона или другого средства связи во время вождения.

Уведомление должно быть отправлено на языке, использованном в документе о регистрации транспортного средства, или на одном из официальных языков страны, в реестре которой зарегистрировано транспортное средство. Уведомление должно содержать информацию о:

  1. транспортном средстве, использованном для совершения деяния или упущения;
  2. месте и времени совершения деяния;
  3. подозреваемом дорожном преступлении или нарушении;
  4. возможном наказании и других возможных юридических последствиях;
  5. устройстве, использованном для обнаружения дорожного преступления или нарушения.

Уведомление может содержать и другую информацию, необходимую для расследования дорожного преступления или нарушения и исполнения наказаний.

187 § Временное закрытие дороги

О временном закрытии дороги решает лицо, имеющее право устанавливать дорожные знаки. В экстренных случаях дорогу может временно закрыть сотрудник дорожного контроля или службы спасения.

Скоростные гонки на моторных транспортных средствах могут проводиться только на закрытых дорогах.

Решение о временном закрытии дороги незамедлительно направляется в полицию для ознакомления.

188 § Работы на дороге

При выполнении работ на дороге, которые могут создать опасность для движения, дорога должна быть оборудована соответствующими дорожными знаками. Рабочие должны носить одежду с ярко выраженными цветами и, если работы проводятся в темное или сумеречное время, с отражающим материалом. Если обстоятельства этого требуют, такая дорога должна быть полностью или частично закрыта.

189 § Установка устройства контроля веса

Устройство контроля веса, предусмотренное в статье 10d Директивы Европейского парламента и Совета (ЕС) 2015/719 о внесении изменений в Директиву Совета 96/53/EY о максимальных размерах и весе, допустимых в национальном и международном транспорте для определенных дорожных транспортных средств, устанавливают:

  1. Агентство транспортной инфраструктуры;
  2. муниципалитет на улицах и других дорогах, управляемых городом;
  3. управляющий дорогой на дорогах, не указанных в пунктах 1 или 2;
  4. дорожный контроллер для временного использования.

Управляющие дорогой, указанные в пунктах 1-3 первого абзаца, должны предоставить информацию об устройстве в полицию и в Агентство транспортной инфраструктуры, которое также должно получать данные о результатах контроля и перегрузках от устройства.

190 § Выдача парковочного разрешения для лиц с ограниченными возможностями передвижения

Парковочное разрешение для лиц с ограниченными возможностями передвижения может быть выдано лицам, имеющим серьезные трудности с передвижением, или водителю, перевозящему таких лиц. Разрешение может быть выдано также лицам с нарушениями зрения или имеющим другие физические недостатки, мешающие передвижению. Подробные правила о степени тяжести инвалидности и связанных с ней трудностях определяются постановлением правительства.

Разрешение выдает Управление транспорта и связи. К заявке должно быть приложено медицинское заключение о соответствии требованиям параграфа 1, а также срок действия заключения. Разрешение выдается на срок действия медицинского заключения, но не более чем на 10 лет. Управление транспорта и связи может аннулировать действие разрешения по заявлению его владельца. (17.12.2020/1040)

Управление транспорта и связи может приобретать услуги для выдачи разрешений у частных и государственных поставщиков услуг в Финляндии. Задачи по обслуживанию могут включать прием заявлений, обработку и предоставление разрешений, если они не отправляются заявителю по почте. При выполнении обслуживающих задач применяются правила, установленные в законе о водительских правах, касающиеся надежности поставщика услуг, договора об обслуживании, подачи заявления и предоставления медицинского заключения. (17.12.2020/1040)

190 a § (8.5.2020/360) Выдача парковочного разрешения для домашнего ухода

Муниципалитет может выдать парковочное разрешение для домашнего ухода на срок до пяти лет для выполнения задач:

  1. Домашнего обслуживания, ухода на дому и услуг проживания согласно статьям 19, 20 и 21 Закона о социальном обслуживании (1301/2014);
  2. Домашнего медицинского ухода согласно статье 25 Закона о здравоохранении (1326/2010);
  3. Задач, предусмотренных в Законе о предоставлении услуг и поддержки лицам с инвалидностью (380/1987);
  4. Задач, предусмотренных в Законе о специализированной помощи для людей с умственной отсталостью (519/1977).

Разрешение выдается сотруднику, предприятию, организации или государственному учреждению, предоставляющему услуги параграфа 1.

Субъект, указанный в параграфе 2, должен указать в заявлении в муниципалитет до трех транспортных средств, использующих парковочное разрешение для домашнего ухода для парковки в соответствии со 39 a §. Предприятия, организации и государственные учреждения также должны указать владельца разрешения, который должен быть физическим лицом, работающим на заявителя.

Сотрудник или владелец разрешения должен немедленно уведомить муниципалитет о любых изменениях в условиях выдачи разрешения.

Муниципалитет должен аннулировать действие разрешения, если:

  1. Условия выдачи разрешения больше не выполняются;
  2. Сотрудник или владелец разрешения неоднократно или серьезно нарушал или позволял нарушать условия использования разрешения, и предупреждение или уведомление о нарушении не считаются достаточными;
  3. Сотрудник или владелец разрешения просит об этом.

Закон о предоставлении услуг и поддержки лицам с инвалидностью 380/1987 отменен Законом о службах для инвалидов 675/2023, который вступает в силу с 1 октября 2023 года.

191 § Выдача разрешения на перевозку особых грузов

Разрешение на перевозку особых грузов, предусмотренное в 159 §, выдается компетентным Центром экономического развития, транспорта и окружающей среды. В разрешении на перевозку особых грузов могут быть установлены условия относительно маршрута, времени перевозки и других аспектов, необходимых для обеспечения безопасности и плавности перевозки, а также для защиты дорожной среды. (8.5.2020/360)

Условием выдачи разрешения на перевозку особых грузов является:

  1. Невозможность разумно выполнить перевозку с использованием любого транспортного средства или сочетания транспортных средств, не превышая общепринятых габаритов или веса на дороге;
  2. Непревышение массы транспортного средства или транспортного средства, разрешенной для дорожного движения и установленной производителем;
  3. Непревышение грузоподъемности дороги или дорожного оборудования, установленной дорожным агентством;
  4. Возможность проведения транспортировки без препятствий со стороны дорожного оборудования или их временное удаление для транспортировки; и
  5. Использование транспортного средства или сочетания транспортных средств, обеспечивающих безопасное выполнение разрешенной перевозки особых грузов.

Разрешение на перевозку особых грузов для особого транспортного средства, оборудованного переносными знаками, может быть выдано только для временной перевозки транспортного средства в незагруженном состоянии. Однако в качестве груза можно перевозить соответствующие части и оборудование этого транспортного средства.

Условием выдачи разрешения на перевозку особых грузов для транспортного средства, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в другой стране, кроме Финляндии, является наличие сертификата от автомобильной инспекции, подтверждающего соответствие транспортного средства требованиям Финляндии для перевозки особых грузов. Сертификат требуется, если хотя бы одно транспортное средство в сочетании иностранное. Однако сертификат от автомобильной инспекции не требуется для транспортного средства, зарегистрированного или введенного в эксплуатацию в стране Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), если для сочетания транспортных средств в стране регистрации выдан сертификат, позволяющий органу по лицензированию установить соответствие условиям выдачи разрешения на перевозку особых грузов. Сертификат на финском или шведском языке или его официальный перевод на финский или шведский язык должен быть представлен по требованию органу по контролю за движением.

Компетентный Центр экономического развития, транспорта и окружающей среды может аннулировать разрешение на перевозку особых грузов на определенный срок или полностью, если держатель разрешения не соблюдает законы, правила или условия, установленные в разрешении на перевозку особых грузов, или если условия выдачи разрешения больше не выполняются. Вместо аннулирования разрешения держателю разрешения может быть вынесено устное предупреждение или письменное предостережение, если аннулирование разрешения будет необоснованным. (8.5.2020/360)

192 § Исключения для отдельных транспортных средств и сочетаний транспортных средств

Агентство транспорта и связи может выдать разрешение на несоблюдение статей 116, 117, 117 а, 118–130, 131, 131 а, 132 и 132 а для отдельного транспортного средства или сочетания транспортных средств, если это необходимо для испытания новых технологий, разработки продуктов или по другим особым причинам. Дополнительным условием является то, что выдача разрешения не должна угрожать безопасности движения, окружающей среде или имуществу и не искажать конкуренцию. Разрешение может быть выдано на определенный срок с возможностью установления условий. Агентство транспорта и связи может аннулировать разрешение на определенный срок или полностью, если держатель разрешения не соблюдает законы, правила или условия, установленные в разрешении, или если условия выдачи разрешения больше не выполняются. Вместо аннулирования разрешения держателю разрешения может быть вынесено устное предупреждение или письменное предостережение, если аннулирование разрешения будет необоснованным. (8.5.2020/360)

В шасси транспортного средства, которое еще не оборудовано кузовом, во время временных перевозок не требуется наличие рефлекторов, зеркал заднего вида, брызговиков и крыльев, даже если шасси оборудовано кабиной, а также не требуется наличие сцепного устройства, переднего и заднего защитных бамперов, боковой защиты, устройства против несанкционированного использования и тахографа.

193 § Обжалование

Решения, принятые на основании этого закона, могут быть оспорены. Процедура обжалования определяется в Административном законе. Оспаривание в административном суде регулируется Законом об административных судах (808/2019). (17.12.2020/1040)

В решении может быть указано, что оно должно быть выполнено независимо от обжалования, если орган апелляции не постановит иное.

Относительно замечаний, предусмотренных в параграфе 3 160 §, не могут быть поданы ходатайства об исправлении или апелляции.

194 § Вступление в силу

Этот закон вступает в силу 1 июня 2020 года.

Этим законом отменяется Дорожно-транспортный закон (267/1981), далее - отмененный закон.

Если в другом законодательстве есть ссылки на отмененный закон, вместо него применяется этот закон.

195 § (8.5.2020/360) Переходные положения

Защитная линия, зона ограничения и предупредительная линия должны быть обозначены в соответствии с предписаниями приложения 4.1 к этому закону в течение трех лет с момента вступления в силу этого закона.

Дорожная разметка для велосипедной дорожки должна быть выполнена в соответствии с предписаниями приложения 4.2 к этому закону в течение двух лет с момента вступления в силу этого закона.

Двухсторонняя велосипедная дорожка должна быть обозначена в соответствии с предписаниями пункта B5 приложения 3.2 и пункта D5 приложения 3.4 к этому закону в течение семи лет с момента вступления в силу этого закона.

Дорожные знаки, установленные в соответствии с Правилами дорожного движения (182/1982), могут использоваться в течение десяти лет с момента вступления в силу этого закона, однако дорожные знаки C12 (Запрещено движение велосипедов и мопедов) и C15 (Запрещено движение пешеходов, велосипедов и мопедов) из приложения 3.3 к этому закону должны быть введены в эксплуатацию с момента вступления в силу этого закона.

Дорожная разметка, установленная в соответствии с Правилами дорожного движения, может использоваться в течение семи лет с момента вступления в силу этого закона.

Автомобиль, который был одобрен для использования на дорогах на момент вступления в силу этого закона, не подлежит применению требования, установленного в таблице 2 приложения 6, согласно которому масса передних или задних осей, не образующих тележку, не должна превышать разрешенную массу для соответствующей тележки.

Автомобиль, который был одобрен для использования на дорогах в соответствии с пунктами 2 или 3 статьи 57 Указа об использовании автомобилей на дорогах (1257/1992), может по-прежнему использоваться на дорогах в соответствии с указанными пунктами.

Для прицепа, который был введен в эксплуатацию до 1 апреля 2019 года, применяются положения 117 a § с 1 января 2024 года.

Несмотря на положения приложения 6.6 о массе автомобиля и полуприцепа, автомобиль и полуприцеп могут применять положения о массе автомобиля и полуприцепа, действовавшие 20 января 2019 года, до 31 декабря 2023 года, если полуприцеп был введен в эксплуатацию до 1 апреля 2019 года.

Если буксирующий или буксируемый автомобиль был введен в эксплуатацию до 1 апреля 2019 года, транспортное средство, состоящее из автомобиля и одного или нескольких прицепов, должно соответствовать требованию приложения 6.6 о сумме масс для задней тележки буксирующего автомобиля и передней тележки прицепа с 1 января 2024 года.

Действующие разрешения и одобрения, выданные на основании отмененного закона и его положений, остаются в силе на условиях, указанных в них.

Для нарушений, совершенных до вступления в силу этого закона, применяются положения о штрафах за мелкие нарушения (986/2016), действовавшие на момент вступления в силу этого закона, и положения отмененного закона о наказании. Если применение этого закона приведет к более мягкому исходу, это должно быть учтено при назначении наказания.

Приложение 1. Ручные сигналы регулировщика движения

P1 Левая или правая рука поднята, ладонь обращена к приближающемуся участнику дорожного движения

  1. Приближающемуся участнику дорожного движения необходимо остановиться. В темное время суток или при иных условиях плохой видимости данный сигнал может быть уточнен с помощью осветительного устройства, показывающего красный свет.

  2. Сигнал, подаваемый полицейским транспортным средством, ведущим колонну или обеспечивающим безопасность движения колонны, означает, что участник дорожного движения должен предоставить колонне свободный проезд и при необходимости остановиться.

P2 Указывающий знак направления движения

Когда дается сигнал рукой, транспортным средствам, идущим с соответствующего направления, разрешается продолжить движение. Несмотря на сигнал, транспортное средство должно предоставить свободный проход пешеходам, находящимся на пешеходном переходе или направляющимся туда. Транспортное средство, поворачивающее на перекрестке, должно уступать дорогу пешеходам, велосипедистам и мопедистам, пересекающим дорогу. Кроме того, транспортное средство, поворачивающее налево, должно уступать дорогу встречному транспорту.

P3 Вытянутая из транспортного средства в сторону рука; ладонь, уменьшенный дорожный знак или фонарь, показывающий красный свет в направлении транспортного средства.

Когда полицейский на моторном транспортном средстве подаёт ручной сигнал, это означает, что следующий за ним автомобиль должен остановиться. Этот сигнал может быть дан с помощью миниатюрного дорожного знака C1, C45 или C46. В темное время суток или при плохой видимости вместо указанных дорожных знаков может использоваться светильник, показывающий красный свет.

P4 Мигающий красный свет, который показывается одновременно с мигающим синим предупредительным светильником. Показываемый сотрудником дорожного надзора с использованием моторного транспортного средства красный мигающий сигнал одновременно с мигающим синим предупреждающим световым сигналом означает, что ведущее транспортное средство должно переместиться на край дороги и остановиться.

Приложение 2. Светофорные сигналы

1 Постоянный красный свет (17.12.2020/1040)

Красный свет означает, что транспортное средство и трамвай не могут проехать мимо главного сигнала и стоп-линии, указанных в 74 §, параграф 2. Если вместе с красным светом показывается желтый, это означает, что скоро следует ожидать смены света на зеленый.

2 Постоянный зеленый свет (17.12.2020/1040) Зеленый свет указывает, что транспортное средство и трамвай могут проехать мимо главного сигнала и стоп-линии.

Тем не менее, несмотря на зеленый свет, нужно уступать дорогу пешеходам, которые вошли на пешеходный переход на зеленый свет. На перекрестке поворачивающее транспортное средство должно уступить дорогу пешеходам, велосипедистам и мопедистам, пересекающим перекресток. Поворачивающее налево транспортное средство также должно уступить дорогу встречному транспорту.

3 Постоянный желтый свет

Желтый свет в одиночку указывает, что транспортное средство и трамвай не могут проехать мимо главного сигнала и стоп-линии. Однако, если транспортное средство или трамвай успели достаточно близко подойти к моменту переключения света с зеленого на желтый, они могут проехать мимо главного сигнала и стоп-линии.

4 Стрелочный световой сигнал

Если зеленый свет имеет форму стрелки или красный или желтый свет имеют стрелку с черной окантовкой, эти сигналы следует соблюдать, как указано в пунктах 1–3, 5 и 7, при движении в направлении, указанном стрелкой.

5 Мигающий красный свет

Мигающий красный свет указывает, что транспортное средство не должно проезжать мимо сигнала и стоп-линии.

6 Мигающий белый свет (17.12.2020/1040)

Мигающий белый свет указывает, что сигнал и стоп-линию можно проехать, соблюдая правила движения через железнодорожный переезд, указанные в пункте 11.

7 Мигающий желтый свет

Мигающий желтый свет указывает, что участники дорожного движения должны соблюдать особую осторожность. Мигающий желтый свет также может использоваться в сочетании с дорожным знаком для усиления его видимости.

8 Светофор для общественного транспорта

Если трамвайное и автобусное движение регулируется отдельно от другого трафика, можно использовать светофор с белым светом. Буква S на светофоре соответствует красному свету, указанному в пункте 1, горизонтальная линия - желтому свету, указанному в пункте 3, и стрелка - зеленому свету, указанному в пункте 4.

9 Велосипедный светофор (17.12.2020/1040)

На велосипедном светофоре красное изображение велосипеда соответствует красному свету, указанному в пункте 1, желтое изображение велосипеда - желтому свету, указанному в пунктах 3 и 7, а зеленое изображение велосипеда - зеленому свету, указанному в пункте 2. В качестве велосипедного светофора также можно использовать стрелочный светофор, указанный в пунктах 4 и 7, где изображение стрелки совмещено с изображением велосипеда.

10 Пешеходный светофор (17.12.2020/1040)

На пешеходном светофоре красный свет изображает стоящего человека, а зеленый - идущего человека.

Красный свет указывает, что пешеход не должен заходить на дорогу, велосипедную дорожку или трамвайные пути. Зеленый свет указывает, что пешеход может переходить дорогу, велосипедную дорожку или трамвайные пути. Мигающий зеленый свет означает, что время, в течение которого пешеход может переходить дорогу, подходит к концу, и свет скоро сменится на красный.

Пешеходный светофор устанавливается в направлении движения сразу за дорожным участком, который он обозначает.

Если пешеходные светофоры снабжены звуковыми сигналами для слабовидящих, то быстрый прерывистый звук соответствует зеленому, а медленный прерывистый звук - красному свету.

11 Светофор для полосы движения

При регулировании движения с использованием светофоров над полосами движения сигналы означают следующее:

  1. Красный свет в виде перекрестной стрелки означает, что использование полосы движения запрещено.

  2. Желтый мигающий свет в виде стрелки означает, что скоро следует ожидать красного света или полоса движения впереди закрыта. Транспортное средство, находящееся на такой полосе, должно перемещаться в направлении, указанном стрелкой, на полосу, где показывается зеленый свет. Если есть две мигающие желтые стрелки, транспортное средство должно переместиться в направлении одной из стрелок.

  3. Зеленый свет в виде стрелки, направленной вниз, указывает, что использование полосы движения разрешено.

Приложение 3.1. Предупреждающие знаки

A1 Поворот

A1.1 A1.2

Знак предупреждает о необычном повороте относительно общего направления дороги.

A2 Повороты A2.1

A2.2

Знак предупреждает о необычных поворотах относительно общего направления дороги.

A3 Крутой спуск A3.1 A3.2

Знак может предупреждать о необычно крутом спуске относительно общего направления дороги. На знаке может быть указан уклон в процентах.

A4 Сужение дороги A4

Знак предупреждает о сужении дороги.

A5 Двустороннее движение A5

Знак предупреждает о переходе однополосной дороги в двустороннюю. Знак устанавливается непосредственно перед перекрестком или местом, где дорога становится двусторонней.

A6 Открывающийся мост A6

Знак предупреждает об открывающемся мосте.

A7 Паром, пристань или берег A7

Знак предупреждает о пароме, пристани или береге.

A8 Пробка A8

Знак может предупреждать о предстоящей пробке на дороге.

A9 Неровная дорога A9

Знак предупреждает о неожиданно неровном участке дороги по сравнению с её общим состоянием.

A10 Искусственное неровность A10

Знак может предупреждать об искусственной неровности, поднятом пешеходном переходе или других аналогичных сооружениях.

A11 Дорожные работы A11

Знак предупреждает об участке дороги, где могут находиться рабочие машины, рабочие или другие опасности, связанные с работой или незавершенностью работ, такие как камни или ямы.

A12 Камни на дороге A12

Знак может предупреждать о временно находящихся на дороге камнях. Знак обычно не используется на грунтовых дорогах.

A13 Скользкая дорога A13

Знак может предупреждать о скользкости дорожного покрытия.

A14 Опасный край дороги A14

Знак может предупреждать о высоком крае дорожного покрытия или слабом покрытии края дороги.

A15 Предупреждение о пешеходном переходе A15

Знак может предупреждать о пешеходном переходе.

A16 Пешеходы A16

Знак может предупреждать о месте, где пешеходы часто переходят дорогу или выходят на неё.

A17 Дети A17

Знак может предупреждать о месте, где часто передвигаются дети.

A18 Велосипедисты A18

Знак может предупреждать о месте, где велосипедисты или мопедисты выезжают на проезжую часть.

A19 Лыжная трасса A19

Знак может предупреждать о пересекающейся широко используемой лыжной трассе.

A20 Животные A20.1 Лось

A20.2 Северный олень

A20.3 Косуля

Знак может предупреждать о месте или участке дороги, где перемещаются животные.

A21 Перекресток A21

Знак может предупреждать о перекрестке, на котором по 24 § параграф 1 необходимо уступать дорогу автомобилям, приближающимся справа. В населенных пунктах знак предупреждает о таком перекрестке, если скорость движения на нем 50 км/ч или выше.

A22 Пересечение боковой дороги A22.1

A22.2

A22.3

A22.4

Знак может предупреждать о перекрестке, на котором движущиеся по пересекающейся дороге имеют знаки уступите дорогу или правило предоставления приоритета движения по 24 § 3 параграфу. Форма стрелки на знаке может меняться в зависимости от условий.

A23 Светофор A23

Знак может предупреждать о светофоре.

A24 Круговое движение A24

Знак может предупреждать о круговом движении.

A25 Трамвай A25

Знак может предупреждать о трамвае.

A26 Железнодорожный переезд без шлагбаума A26

Знак предупреждает о железнодорожном переезде без шлагбаума.

A27 Железнодорожный переезд со шлагбаумом A27

Знак предупреждает о железнодорожном переезде со шлагбаумом.

A28 Предупредительные знаки железнодорожного переезда

A28.1 A28.2 A28.3

Знаки могут использоваться в дополнение к знакам A26 или A27 для усиления восприятия железнодорожного переезда. Знаки располагаются на равных расстояниях перед переездом так, что знак A28.1 находится дальше всего от переезда под знаком A26 или A27 на том же столбе.

A29 Железнодорожный переезд A29.1

A29.2

Знак используется на железнодорожном переезде, если поезда не предупреждаются вручную. Знак также может использоваться на переезде трамвайных путей. Знак A29.1 используется на однопутном переезде, а знак A29.2 - на двух- или многопутном переезде.

Знак обычно устанавливается на расстоянии 5–7 метров от ближайшего рельса.

A30 Падающие камни A30

Знак может предупреждать о месте, где падающие или упавшие на дорогу камни могут представлять опасность для движения.

A31 Низко летающие самолеты A31

Знак может предупреждать о месте, где низко летающие самолеты могут представлять опасность для движения из-за их шума или внезапного появления.

A32 Боковой ветер A32

Знак может предупреждать о месте, где часто встречается сильный боковой ветер, который может представлять опасность для движения.

A33 Другая опасность A33

Знак может предупреждать о других опасностях, для которых нет отдельного предупреждающего знака. Тип опасности указывается на дополнительном знаке.

Приложение 3.2. Знаки приоритета движения

B1 Право преимущественного проезда B1

С помощью этого знака указывается дорога, на которой транспортные средства и трамваи, движущиеся по ней, имеют преимущество перед транспортными средствами и трамваями, приближающимися с перекрёстной дороги. Обязанность уступать дорогу указана соответствующим дорожным знаком, если она не основана на 24 § параграфов 3 или 4. Знак устанавливается в начале такой дороги и в необходимых местах вдоль неё.

С дополнительным знаком H22.1 или H22.2 этот знак может указывать на поворачивающее направление с правом преимущественного проезда.

B2 Окончание права преимущественного проезда B2

Этот знак указывает на место, где заканчивается право преимущественного проезда, обозначенное знаком B1. С дополнительным знаком H4 он может использоваться также в качестве предупреждающего знака.

B3 Право преимущественного проезда при встречном движении B3

Этим знаком указывается место, где транспортным средствам и трамваям, приближающимся с противоположного направления, предписано уступать дорогу согласно знаку B4.

B4 Обязанность уступить дорогу при встречном движении B4

Этим знаком указывается, что транспортным средствам и трамваям, приближающимся с противоположного направления, при необходимости следует предоставить возможность первым проехать указанное место на дороге.

B5 Обязанность уступить дорогу на перекрёстке (8.5.2020/360) B5

Этим знаком указывается, что транспортным средствам и трамваям необходимо уступить дорогу другим транспортным средствам и трамваям на перекрёстке. При повороте на перекрёстке также необходимо соблюдать обязанность уступить дорогу, предписанную в параграфе 2 24 §. В круговом движении этот знак используется с знаком D2.

Дополнительный знак H23.1 в сочетании с этим знаком указывает, что пересекает двустороннюю велосипедную дорожку.

Дополнительный знак H22.1 или H22.2 в сочетании с этим знаком указывает на поворачивающее направление, в котором транспортные средства и трамваи должны уступить.

С дополнительным знаком H4 этот знак может использоваться в качестве предупреждающего знака. С дополнительным знаком H5 он может использоваться в качестве предупреждающего знака для знака B6.

B6 Обязательная остановка B6

Этим знаком указывается, что транспортное средство и трамвай должны остановиться у стоп-линии. Если стоп-линии нет, транспортное средство и трамвай должны остановиться в таком месте, откуда хорошо видно поперечное направление. В остальном этот знак действует так же, как знак B5.

На железнодорожном переезде этим знаком указывается, что транспортное средство должно остановиться перед переездом у этого знака.

B7 Обязанность уступить дорогу на пересечении велосипедной дорожки (17.12.2020/1040) B7

Этим знаком указывается, что транспортные средства и трамваи должны уступать дорогу велосипедистам, пересекающим дорогу по велосипедной дорожке. Этим знаком обозначается только конструктивно выделенный участок велосипедной дорожки. Однако на регулируемом светофором переходе этим знаком можно указывать велосипедную дорожку, которая не выделена конструктивно. Знак можно размещать с правой стороны дороги, над дорогой, на дорожном уступе или с левой стороны дороги.

Приложение 3.3. Знаки запрета и ограничения

C1 Запрет на въезд транспортных средств C1

Этот знак размещается на всех дорогах, ведущих на закрытую территорию. Знак также может быть размещён непосредственно на устройстве, закрывающем дорогу или её часть. Знак также может использоваться как знак остановки, данного инспектором дорожного движения или регулировщиком.

C2 Запрет на въезд моторных транспортных средств C2

Этот знак также может быть размещён непосредственно на устройстве, закрывающем дорогу или её часть.

C3 Запрет на въезд грузовых автомобилей и фургонов (17.12.2020/1040) C3

Если запрет касается въезда на грузовике или фургоне с превышением определённой массы, указанной в реестре дорожного движения, это ограничение указывается на дополнительном знаке.

C4 Запрет на въезд автомобильных комбинаций (17.12.2020/1040) C4

Если запрет касается въезда с прицепом, превышающим определённую массу, указанную в реестре дорожного движения, это ограничение указывается на дополнительном знаке.

C5 Запрет на въезд трактором C5

Запрет распространяется на въезд на тракторе с конструктивной скоростью 60 км/ч или меньше. Запрет также распространяется на въезд на рабочей машине и лёгком четырёхколёсном транспортном средстве.

C6 Запрет на въезд мотоциклом C6

C7 Запрет на въезд на снегоходе (17.12.2020/1040) C7

Запрет распространяется также на вождение на тяжёлом снегоходе.

C8 Запрет на транспортировку опасных веществ (23.3.2023/556) C8

Этим знаком запрещается перевозка опасных веществ, предусмотренная постановлением 55 § 5 Министерства транспорта и коммуникаций о перевозке опасных веществ. В сочетании с ограничениями в тоннеле используется дополнительный знак H16.

C9 Запрет на въезд автобусом C9

C10 Запрет на въезд мопедом C10

C11 Запрет на въезд велосипедом C11

C12 Запрет на въезд велосипедом и мопедом C12

C13 Запрет на пешеходное движение C13

C14 Запрет на пешеходное движение и велосипедное движение C14

C15 Запрет на пешеходное, велосипедное и мопедное движение C15

C16 Запрет на конный транспорт C16

C17 Запрет на движение в данном направлении C17

Запрещается проезд транспортным средствам и трамваям мимо этого знака. Проезд велосипедистов может быть разрешён при использовании дополнительного знака H12.10 с надписью «Не касается».

Знак может быть также размещён непосредственно на устройстве, закрывающем дорогу или её часть.

C18 Запрет на поворот налево C18

Этим знаком запрещается поворот налево и разворот транспортным средствам на перекрёстке, если дополнительным знаком не указана другая зона действия.

Знак может быть также размещён непосредственно на дорожном уступе, слева от дороги или над дорогой.

C19 Запрет на поворот направо C19

Этим знаком запрещается поворот направо транспортным средствам на перекрёстке, если дополнительным знаком не указана другая зона действия.

C20 Запрет на разворот C20

Этим знаком запрещается разворот (U-поворот) транспортным средствам на следующем перекрёстке и до него.

Знак может быть также размещён непосредственно на дорожном уступе, слева от дороги или над дорогой.

C21 Максимально допустимая ширина транспортного средства C21

Цифра на знаке указывает максимально допустимую ширину транспортного средства в метрах. При измерении ширины также учитывается груз.

C22 Максимально допустимая высота транспортного средства C22

Цифра на знаке указывает максимально допустимую высоту транспортного средства в метрах. При измерении высоты также учитывается груз.

Знак может быть также размещён непосредственно на дорожном уступе, слева от дороги или над дорогой.

C23 Максимально допустимая длина транспортного средства или автомобильной комбинации C23

Цифра на знаке указывает максимально допустимую длину транспортного средства или автомобильной комбинации в метрах. При измерении длины также учитывается груз.

C24 Максимально допустимая масса транспортного средства C24

Цифра на знаке указывает максимально допустимую фактическую массу транспортного средства в тоннах. Для автомобильной комбинации ограничение применяется к каждому отдельному транспортному средству. При измерении массы также учитывается груз.

C25 Максимально допустимая масса автомобильной комбинации C25

Цифра на знаке указывает максимально допустимую фактическую массу автомобильной комбинации или транспортного средства в тоннах, если для транспортного средства не указано иное знаком C24. При измерении массы также учитывается груз.

C26 Максимально допустимая масса, приходящаяся на ось транспортного средства C26

Цифра на знаке указывает максимально допустимую фактическую массу, приходящуюся на ось транспортного средства, в тоннах. При измерении массы также учитывается груз.

C27 Максимально допустимая масса, приходящаяся на тележку транспортного средства (17.12.2020/1040) C27

Цифра на знаке указывает максимально допустимую фактическую массу, приходящуюся на тележку транспортного средства, в тоннах. При измерении массы также учитывается груз. Если тележка имеет более двух осей, максимально допустимая масса, указанная на знаке, может быть превышена в соответствии с приведённой ниже таблицей. Таблица применяется также к другим осям, если расстояние между последовательными осями не превышает 2,50 метра.

Таблица

Цифра на знакеТри осиБолее трёх осей
5 т7 т9 т
8 т10 т12 т
11 т13 т16 т
14 т16 т19 т
16 т18 т21 т
18 т24 т27 т
21 т24 т27 т

C28 Запрет на обгон C28

Этим знаком запрещается обгон других движущихся моторных транспортных средств, кроме двухколёсного мотоцикла без боковой коляски или мопеда. Знак не распространяется на обгон транспортного средства, готовящегося к повороту в зоне для группировки, или на обгон транспортного средства на полосе для присоединения. Знак действует до знака C29.

Знак размещается с обеих сторон дороги.

C29 Запрет на обгон заканчивается C29

Знак размещается с обеих сторон дороги.

C30 Запрет на обгон грузовиком C30

Этим знаком запрещается обгон других движущихся моторных транспортных средств, кроме двухколёсного мотоцикла без боковой коляски или мопеда, грузовиком. Знак не распространяется на обгон транспортного средства, готовящегося к повороту в зоне для группировки, или на обгон транспортного средства на полосе для присоединения. Знак действует до знака C31.

Знак размещается с обеих сторон дороги.

C31 Запрет на обгон грузовиком заканчивается C31

Знак размещается с обеих сторон дороги.

C32 Ограничение скорости C32

Цифра на знаке указывает максимально допустимую скорость для транспортного средства и трамвая в километрах в час. Знак действует на данной дороге до следующего знака C32–C34, E23, E24 или E26. Знак перестаёт действовать также на знаке E22, если сразу после знака E22 не указан новый предел скорости с помощью дорожного знака.

Знак вместе с дополнительным знаком «Общее ограничение» может указывать на переход с дороги или территории с ограничением скорости в зону общего ограничения скорости. Знак вместе с дополнительным знаком «Зона» может указывать на переход с дороги внутри зоны ограничения скорости на дорогу с общим ограничением скорости в этой зоне.

На дорогах с ограничением скорости не более 30 км/ч могут быть установлены уклонения, поднятые пешеходные переходы или другие подобные конструкции, которые не указываются с помощью дорожного знака, или другие конструкции, снижающие скорость, которые не указываются с помощью дорожного знака или другим аналогичным способом.

Знак может быть также размещён непосредственно над отдельной полосой движения, указывая ограничение скорости для этой полосы движения и смежной обочины.

C33 Окончание ограничения скорости C33

Знак указывает на окончание ограничения скорости, указанного знаком C32, и переход в зону общего ограничения скорости.

На двусторонней дороге с одной проезжей частью и двумя полосами движения знак может быть также размещён непосредственно на дорожном уступе, слева от дороги или над дорогой, если после знака максимально допустимая скорость выше, чем до знака.

C34 Зона ограничения скорости C34

Цифра на знаке указывает максимально допустимую скорость для транспортного средства и трамвая в километрах в час в пределах зоны с ограничением скорости, обозначенной этими знаками. Внутри зоны максимально допустимая скорость может быть изменена с помощью знака C32, E24 или E26. На территории с ограничением скорости не более 30 км/ч могут быть установлены уклонения, поднятые пешеходные переходы или другие подобные конструкции, которые не указываются с помощью дорожного знака, или другие конструкции, снижающие скорость, которые не указываются с помощью дорожного знака или другим аналогичным способом.

C35 Окончание зоны ограничения скорости C35

Знак указывает на окончание зоны ограничения скорости, обозначенной знаком C34. Зона ограничения скорости также заканчивается на знаке другой зоны ограничения скорости C34.

На двусторонней дороге с одной проезжей частью и двумя полосами движения знак может быть также размещён непосредственно на дорожном уступе, слева от дороги или над дорогой, если после знака максимально допустимая скорость выше, чем до знака.

C36 Запрет, ограничение или предписание для конкретной полосы движения C36

Этим знаком указывается запрет, ограничение или предписание для конкретной полосы движения. В остальном действуют правила, установленные для указанного на знаке запрещающего, ограничивающего или предписывающего знака. С дополнительным знаком H4 знак может использоваться как предварительный знак.

C37 Запрет на остановку C37

Этим знаком запрещается остановка транспортного средства по другим причинам, кроме обязательного дорожного препятствия, на стороне дороги, где установлен знак. Знак действует до следующего перекрёстка общей дороги или улицы, до знака C37–C44 или до указанной знаками E2 или E3 парковочной зоны, если не указано меньшее расстояние действия с помощью дополнительного знака.

Знак не распространяется на разрешённую остановку на тротуаре, велосипедной дорожке, на остановке автобуса и трамвая.

C38 Запрет на парковку C38

Этим знаком запрещается парковка транспортного средства на стороне дороги, где установлен знак. Зона действия знака такая же, как у знака C37. Разрешённое время парковки может быть указано на дополнительном знаке.

Знак не распространяется на разрешённую парковку велосипеда и мопеда на тротуаре и велосипедной дорожке согласно параграфу 4 37 §.

C39 Зона запрета на парковку C39

Знаками C39 и C40 ограниченная территория запрещает парковку транспортных средств. В пределах этой территории парковка может быть разрешена отдельным дорожным знаком.

Знак не распространяется на разрешённую парковку велосипеда и мопеда на тротуаре согласно параграфу 4 37 §.

C40 Окончание зоны запрета на парковку C40

Знак указывает на окончание зоны запрета на парковку, обозначенной знаком C39.

Знак может быть также размещён непосредственно на дорожном уступе, слева от дороги или над дорогой.

C41 Зона такси C41

Этим знаком запрещается парковка другим транспортным средствам, кроме такси, на стороне дороги, где установлен знак. Знак действует до знака E8.

C42 Место остановки такси C42

Этим знаком запрещается остановка другим транспортным средствам, кроме такси, на стороне дороги, где установлен знак. Остановка такси, используемого для перевозки пассажиров, разрешена только для посадки или высадки пассажиров. Зона действия знака такая же, как у знака C37.

C43 Зона погрузки (17.12.2020/1040) C43

Этим знаком запрещается остановка другим транспортным средствам, кроме загружающихся и разгружающихся грузовых автомобилей, на стороне дороги, где установлен знак. Остановка также разрешена для посадки или высадки пассажиров. Остановка, разрешённая только для определённой группы транспортных средств, указывается дополнительными знаками H12.1–H12.13. Зона действия знака такая же, как у знака C37.

C44 Чередование парковки C44.1

C44.2

Знак C44.1 запрещает парковку транспортного средства в нечётные дни месяца, а знак C44.2 – в чётные дни месяца на стороне дороги, где установлен знак. Зона действия знака такая же, как у знака C37. Запрет на парковку действует с указанного дня с 8 утра до 8 утра следующего дня, если на дополнительном знаке не указано иное.

Знак не распространяется на разрешённую парковку велосипеда и мопеда на тротуаре и велосипедной дорожке.

C45 Обязательная остановка для таможенного досмотра C45

Этим знаком указывается, что транспортное средство должно быть остановлено для таможенного досмотра.

C46 Обязательная остановка для проверки C46

Этим знаком указывается, что транспортное средство должно быть остановлено для проверки, указанной на знаке. Текст знака зависит от проводящего проверку органа.

C47 Минимальное расстояние между моторными транспортными средствами C47

Этим знаком указывается, что моторное транспортное средство должно сохранять минимальное расстояние до впереди идущего моторного транспортного средства, указанное на знаке.

C48 Запрет на въезд на транспортном средстве с шипованными шинами

C48

Этим знаком запрещается въезд на транспортном средстве с шипованными шинами. Запрет не распространяется на въезд к придорожному участку, если к нему нет другого проезда.

Приложение 3.4. Предписывающие знаки

D1 Обязательное направление движения (17.12.2020/1040)

D1.1

D1.2

D1.3

D1.4

D1.5

D1.6

D1.7

D1.8

D1.9

Знак указывает на разрешённые направления движения транспортных средств на перекрёстке. Формы стрелок на знаках могут изменяться в зависимости от обстоятельств.

Знаки D.1.1 и D1.2 устанавливаются на перекрёстке или за ним. Знаки D1.3–D1.9 устанавливаются с правой стороны дороги. Знаки также могут быть установлены с левой стороны дороги или на дорожном бордюре.

Знаки D1.3–D1.9 могут использоваться в качестве индивидуальных знаков для полос движения, в таком случае они устанавливаются над соответствующими полосами движения. Однако, вне зависимости от указанной системы размещения, велосипедист, поворачивающий налево, и вне населённого пункта также мопедист, могут пересекать перекрёсток, двигаясь прямо по самой правой полосе, предназначенной для движения прямо.

D2 Обязательное направление движения по кругу D2

Знак указывает на обязательное направление движения по кругу на дороге внутри кольцевого перекрестка.

Знак устанавливается с правой стороны дороги. Знак также может быть установлен с левой стороны дороги.

D3 Делитель движения

D3.1

D3.2

D3.3

Знак указывает, что транспортное средство может проехать указанный на дороге барьер только с той стороны, которую указывает стрелка.

Знак устанавливается на дорожном барьере или другом препятствии.

D4 Тротуар D4

Знак обозначает тротуар, который пешеходы должны использовать при движении в указанном направлении.

Знак устанавливается с правой стороны тротуара или над ним. В исключительных случаях знак может быть установлен только с левой стороны тротуара.

D5 Велосипедная дорожка D5

Знак обозначает велосипедную дорожку, которую велосипедист должен использовать, двигаясь в указанном направлении. Езда на мопеде на велосипедной дорожке разрешена, если это указано на дополнительной табличке с надписью “Разрешено для мопедов”. Двусторонняя велосипедная дорожка обозначается дополнительными табличками H23.2 или H9.1. Если двусторонняя велосипедная дорожка находится только с левой стороны дороги, а использование обочины или правого края проезжей части безопаснее по причине маршрута или иных обстоятельств, велосипедист может использовать обочину или правый край проезжей части. При движении по велосипедной дорожке следует соблюдать правила, применимые к движению по проезжей части.

Знак устанавливается с правой стороны или над велосипедной дорожкой. В исключительных случаях знак может быть установлен только с левой стороны велосипедной дорожки.

D6 Совмещённая велосипедная дорожка и тротуар D6

Знак указывает на совмещенную велосипедную дорожку и тротуар, которые велосипедист и пешеход должны использовать при движении в указанном направлении. Применяются общие правила для велосипедных дорожек и тротуаров, определенные знаками D4 и D5.

D7 Велосипедная дорожка и тротуар рядом D7.1

D7.2

Знак указывает на параллельные велосипедную дорожку и тротуар. Изображения на знаке показывают взаимное расположение велосипедной дорожки и тротуара. В остальном применяются правила, установленные знаками D4 и D5 для велосипедных дорожек и тротуаров.

D8 Снегоходная трасса (17.12.2020/1040) D8

Знак указывает на снегоходную трассу. Знак действует только во время наличия снежного покрова. Движение на транспортных средствах, кроме снегоходов, на снегоходной трассе в период её действия запрещено. При движении по снегоходной трассе необходимо соблюдать правила, применимые к движению по проезжей части. Пешеходам рекомендуется преимущественно использовать правую сторону трассы. Движение на тяжелых снегоходах по снегоходной трассе разрешено, если это указано на дополнительной табличке с надписью “Разрешено для тяжелых снегоходов”.

D9 Конный путь D9

Знак указывает на конный путь, который всадник должен использовать при передвижении в указанном направлении. Конный путь не предназначен для использования другими участниками дорожного движения. При движении по конному пути следует соблюдать правила, применимые к движению по проезжей части. Совмещенный конный путь и велосипедная дорожка или тротуар обозначаются с помощью соответствующих знаков, установленных один под другим. Параллельный конный путь и велосипедная дорожка или тротуар обозначаются с помощью соответствующих знаков, установленных рядом.

D10 Минимальная скорость D10

Знак указывает скорость в километрах в час, которую не следует превышать, если только обстановка на дороге не требует иного. Знак действует до знака D11.

Знак устанавливается с правой стороны дороги. Знак также может быть установлен с левой стороны дороги. Знак может использоваться в сочетании со знаком C36.

D11 Конец минимальной скорости D11

Знак устанавливается с правой стороны дороги. Знак также может быть установлен с левой стороны дороги.

Приложение 3.5. Регулирующий знак

E1 Пешеходный переход E1

Знак указывает на место, где должны соблюдаться правила перехода через пешеходный переход. Знак может быть установлен справа от проезжей части, над ней, на дорожном островке или слева от проезжей части. Если дорожная разметка L3 не указывает иное, знак обозначает передний край пешеходного перехода в направлении движения.

E2 Парковка E2

Знак указывает место, отделенное дорожной разметкой, предназначенное для парковки транспортных средств с той стороны дороги, где установлен знак. Вне проезжей части знак действует на всей парковочной зоне, если не указано иное дорожной разметкой. Ограничения парковки указываются на дополнительном знаке. С помощью дополнительных знаков H12, H21 или H24 указывается, что парковка разрешена только для определенных транспортных средств. На знаке может быть указан номер или буквенный код парковочного места или зоны.

E3 Парковка с пересадкой на общественный транспорт E3.1

E3.2

E3.3

E3.4

E3.5

Знак обозначает парковочные места, предназначенные для парковки транспортных средств с последующей пересадкой в общественный транспорт. Парковка в других целях запрещена. Знак E3.5 используется, если парковочные места предназначены для пользователей нескольких видов общественного транспорта. В остальном применяются правила, установленные для знака E2.

E4 Расположение транспортных средств на парковке E4.1

E4.2

E4.3

Знак используется в сочетании со знаками E2 и E3 или самостоятельно на территории их действия для указания способа размещения транспортных средств. Форма знака может быть изменена в зависимости от условий.

E5 Место встречи E5 Знак используется на узких дорогах для обозначения расширения, предназначенного для встречи транспортных средств. Парковка на месте встречи с обеих сторон дороги запрещена. Знак устанавливается у расширения.

E6 Автобусная остановка E6

Знак указывает место для посадки и высадки пассажиров автобуса. Запрещается парковать другие транспортные средства на остановочной площадке или, если таковая отсутствует, на расстоянии, обозначенном дорожной разметкой с обеих сторон знака. Если дорожная разметка отсутствует, парковка запрещена на расстоянии до 12 метров от знака. На этой территории разрешается остановка транспортных средств, если это не мешает движению автобусов. На знаке могут быть указаны название остановки, номера маршрутов и другая информация, служащая для обслуживания автобусного транспорта.

E7 Остановка трамвая E7

Знак обозначает место для посадки и высадки пассажиров трамвая. Запрещается парковать другие транспортные средства на остановочной площадке трамвая или, если таковая отсутствует, на расстоянии, обозначенном дорожной разметкой с обеих сторон знака. Если дорожная разметка отсутствует, парковка запрещена на расстоянии до 12 метров от знака. На этой территории разрешается остановка транспортных средств, если это не мешает движению трамваев. На знаке могут быть указаны название остановки, номера маршрутов и другая информация, служащая для обслуживания трамвайного транспорта.

E8 Стоянка такси E8

Знак устанавливается на задней границе территории стоянки такси в направлении движения.

E9 Автобусная полоса E9.1

E9.2

Знак обозначает полосу, предназначенную для автобусов. Если полоса также предназначена для такси, это указывается надписью “TAXI” в нижней части знака. Полоса для автобусов может использоваться также трамваями, аварийными службами, полицейскими транспортными средствами в служебных целях и другими транспортными средствами, указанными на дополнительных знаках. Если автобусная полоса расположена справа от дороги, ее могут использовать мопеды и велосипеды. Все транспортные средства могут использовать автобусную полосу для перестроения перед поворотом. Зона действия знака простирается до следующего перекрестка, если не указано иное знаками E10.1 или E10.2. Знак устанавливается над автобусной полосой в месте ее начала и может повторяться.

E10 Конец автобусной полосы E10.1

E10.2

Знак устанавливается над автобусной полосой.

E11 Трамвайная полоса E11.1

E11.2

Знак обозначает полосу, предназначенную для трамваев. Если трамвайная полоса также предназначена для такси, это указывается надписью “TAXI” в нижней части знака. В таком случае трамвайная полоса может использоваться также аварийными службами, полицейскими транспортными средствами в служебных целях и другими транспортными средствами, указанными на дополнительных знаках.

Знак устанавливается над трамвайной полосой в месте ее начала. Зона действия знака простирается до следующего перекрестка, если не указано иное знаками E12.1 или E12.2.

E12 Конец трамвайной полосы E12.1

E12.2

Знак устанавливается над трамвайной полосой.

E13 Велосипедная полоса E13.1

E13.2

Знак может использоваться для обозначения велосипедной полосы. Знак устанавливается справа от проезжей части или над велосипедной полосой.

E14 Одностороннее движение

E14.1

E14.2

Знак указывает дорогу с односторонним движением. На такой дороге может быть разрешено двустороннее движение велосипедов, что указывается дополнительным знаком H12.10 с надписью “Не касается”.

Знак E14.2 устанавливается параллельно направлению движения.

E15 Автомагистраль E15

Знаки E15 и E16 обозначают участок дороги, на котором действуют правила движения по автомагистралям, включая съезды и разъезды.

Дополнительный знак H4 в сочетании с знаком E15 может использоваться как предупреждающий знак перед началом автомагистрали.

E16 Конец автомагистрали E16

Дополнительный знак H4 в сочетании с знаком E16 может использоваться как предупреждающий знак о конце автомагистрали.

Превращение автомагистрали в дорогу для моторного транспорта обозначается знаком E17 с дополнительным знаком H4.

E17 Дорога для моторного транспорта E17

Знаки E17 и E18 обозначают участок дороги, на котором действуют правила движения по дорогам для моторного транспорта, включая съезды и разъезды.

Дополнительный знак H4 в сочетании с знаком E17 может использоваться как предупреждающий знак перед началом дороги для моторного транспорта.

E18 Конец дороги для моторного транспорта (17.12.2020/1040) E18

Дополнительный знак H4 в сочетании с знаком E18 может использоваться как предупреждающий знак о конце дороги для моторного транспорта.

Превращение дороги для моторного транспорта в автомагистраль обозначается знаком E15 с дополнительным знаком H4.

E19 Тоннель E19

Знаки E19 и E20 обозначают участок дороги в тоннеле, на котором действуют правила движения в тоннелях.

Знак устанавливается справа от проезжей части. Если в направлении движения две или более полос, дополнительный аналогичный знак устанавливается также слева.

E20 Конец тоннеля E20

На однополосной дороге с двусторонним движением знак можно установить только слева от проезжей части.

E21 Место для аварийной остановки E21

Знак указывает место, где можно остановить или припарковать транспортное средство только в случае чрезвычайной или опасной ситуации.

E22 Городская зона E22

Знаки E22 и E23 обозначают участок дороги в городской зоне, на котором действуют городские правила дорожного движения.

Знак устанавливается справа от проезжей части. Если в направлении движения две или более полос, дополнительный аналогичный знак устанавливается также слева.

E23 Конец городской зоны E23

На однополосной дороге с двусторонним движением знак можно установить только слева от проезжей части.

E24 Жилой квартал E24

Знаки E24 и E25 обозначают участок дороги в жилом квартале, на котором действуют правила движения в жилых зонах.

Знак обычно устанавливается справа от дороги.

E25 Конец жилого квартала E25

Знак обычно устанавливается справа или слева от дороги.

E26 Пешеходная улица E26

Знаки E26 и E27 обозначают участок дороги на пешеходной улице, на котором действуют правила движения на пешеходных улицах.

Знак обычно устанавливается справа от дороги.

E27 Конец пешеходной улицы E27

Знак обычно устанавливается справа или слева от дороги.

E28 Велосипедная улица E28

Знаки E28 и E29 обозначают участок дороги на велосипедной улице, на котором действуют правила движения на велосипедных улицах.

Знак устанавливается справа от проезжей части.

E29 Конец велосипедной улицы E29

Знак устанавливается справа или слева от проезжей части.

E30 Слияние полос E30

Знак указывает на слияние двух полос, где транспортные средства должны чередоваться при переходе на продолжающуюся полосу.

Приложение 3.6. Указательные знаки

F1 Табличка направления

F1.1

F1.2

F1.3

F2 Табличка направления

F2.1

F2.2

F2.3

F3 Табличка направления по полосам

F3

Знаки F1-F3 используются для предоставления предварительной информации о направлениях движения на перекрёстке.

Знак F2 также может использоваться непосредственно на перекрёстке.

Зеленый фон указывает направление к автомагистрали или дороге для автомобильного движения. Черный фон указывает направление к частной дороге. Белый фон указывает местный объект. Желтый фон с черным текстом указывает объезд или временную организацию дорожного движения. Закрытый красным крестом объект указывает, что путь к этому объекту временно недоступен.

F4 Табличка направления объезда F4.1

F4.2

Знак предоставляет информацию об объезде. Знак может быть ограничен транспортными средствами, указанными на знаке.

F5 Определение маршрута объезда F5

F6 Определение маршрута движения F6

Знак указывает маршрут движения в направлении, показанном стрелкой, особенно в случаях ограниченных поворотов или других нестандартных дорожных условий.

F7 Определение маршрута по полосам F7.1

F7.2

F7.3

F7.4

F7.5

F7.6

Знак указывает распределение полос на перекрёстке или на участке дороги, где распределение отличается от обычного. Форма стрелок на знаке адаптируется в зависимости от ситуации. В случае временных дорожных изменений фон знака желтый.

F8 Конец полосы F8.1

F8.2

Форма стрелок на знаке адаптируется в зависимости от ситуации. В случае временных дорожных изменений фон знака желтый.

F9 Объединенный знак направления

F9

Знак указывает объекты, которые могут быть достигнуты, следуя указанным на знаке направлениям, номерам дорог или дорожным знакам. Цвета знака соответствуют тем, что используются в знаках F1-F3.

F10 Табличка над полосой

F10

F11 Табличка над полосой

F11

F12 Табличка разделения полос

F12

Знаки F10-F12 показывают, для какого направления движения предназначена полоса, и при необходимости несколько таких полос и направлений движения. Цвета соответствуют знакам F1-F3.

Знак устанавливается над полосой движения.

F13 Дорожный указатель

F13

F14 Указатель развилки

F14

Цвета знаков F13 и F14 соответствуют знакам F1-F3.

F15 Указатель объезда

F15

F16 Указатель адреса

F16

На основании знака может использоваться произвольный символ.

F17 Предварительный указатель адреса

F17

F18 Указатель парковки с пересадкой F18.1

F18.2

F18.3

F18.4

F18.5

F19 Указатель пешеходной зоны F19

F20 Указатель велосипедной дорожки F20.1


F20.2

F21 Табличка направления для велосипедистов

F21.1

F21.2

F22 Табличка расстояний для велосипедистов

F22

F23 Название места для велосипедистов (17.12.2020/1040) F23

Знаки F19-F23 могут использовать обозначения маршрутов и другие произвольные символы. В пешеходной зоне могут использоваться другие знаки маршрута и направления. Во временных дорожных условиях фон знака желтый.

F24 Тупик F24.1

F24.2

F24.3

Форма знака адаптируется в зависимости от ситуации.

F25 Рекомендуемая максимальная скорость F25

Знак указывает рекомендуемую максимальную скорость в опасных участках дороги при нормальных погодных и дорожных условиях.

F26 Табличка расстояний

F26

На автомагистрали и дороге для автомобильного движения фон знака зеленый.

F27 Название места F27.1

F27.2

На автомагистрали и дороге для автомобильного движения фон знака зеленый. Фон знака, указывающего на местный объект, белый.

Знак F27.1 может также указывать на границу общины или области, в этом случае используется герб общины или области. Знак F27.2 может указывать на название водоема.

F28 Номер международного главного транспортного маршрута F28

F29 Номер главной дороги F29

F30 Номер второстепенной дороги F30

F31 Номер местной дороги F31

F32 Номер другой автомобильной дороги F32

F33 Номер кольцевой дороги F33

F34 Номер развязки F34

F35 Указатель на дорогу, обозначенную знаком (17.12.2020/1040) F35

Цвет знака изменяется в зависимости от цвета номера дороги.

F36 Альтернативный маршрут F36

Знак может указывать запланированный альтернативный маршрут для номерной дороги, который используется, когда основная дорога временно закрыта.

F37 Символ автомагистрали F37

F38 Символ дороги для моторного транспорта F38

F39 Аэропорт F39

F40 Автопаром F40

F41 Пассажирский порт F41

F42 Грузовой порт F42

F43 Грузовой терминал F43

F44 Промышленная или деловая зона F44

F45 Крупный розничный магазин F45

Знак может указывать крупный розничный магазин регионального значения, согласно областному плану.

F46 Парковка F46.1

F46.2

Знак может сопровождаться изменяемой информацией о парковочных местах на черном фоне белым или желтым текстом или числом, а также зеленым или красным текстом.

F47 Железнодорожная станция F47

F48 Автобусная станция F48

F49 Центр F49

F50 Маршрут для определенного вида транспорта F50

Картинка на знаке варьируется в зависимости от группы транспортных средств.

F51 Маршрут для перевозки опасных грузов F51

F52 Пешеходный маршрут F52

F53 Беспрепятственный маршрут F53

F54 Маршрут со ступеньками F54.1

F54.2

F55 Маршрут без ступенек (17.12.2020/1040) F55.1

F55.2

F55.3

F55.4

Знаки F39–F55. Цвета знаков могут изменяться в соответствии с основным цветом знака, на котором они используются, за исключением знаков F46, F49 и F51.

F56 Аварийный выход F56.1

F56.2

F57 Путь эвакуации F57.1

F57.2

Приложение 3.7. Знаки пунктов услуг

G1 Табличка указателя на пункт услуг G1

G2 Табличка указателя на пункт услуг G2

G3 Знак с отклонением на пункт услуг G3

Знаки G1–G3. Основной цвет знака - синий или коричневый, что зависит от символов, используемых на знаке.

G4 Указатель адреса пункта услуг G4

G5 Предупредительный знак адреса пункта услуг G5

G6 Частота радиостанции G6

Число на знаке указывает частоту радиостанции, транслирующей регулярные дорожные сообщения.

G7 Пункт информации G7

G8 Информационный офис G8

G9 Первая помощь G9

G10 Автосервис G10

G11 Распределение топлива G11.1

G11.2

G11.3

G11.4

Знак G11.1 Бензин или этанол. Знак G11.2 Сжатый природный газ. Знак G11.3 Электричество. Знак G11.4 Водород.

G12 Отель или мотель G12

G13 Место для питания G13

G14 Кафе или закусочная G14

G15 Туалет G15

G16 Турбаза G16

G17 Кемпинг G17

G18 Площадка для домов на колёсах G18

G19 Место для отдыха G19

G20 Место для активного отдыха G20

G21 Экстренный телефон G21

G22 Огнетушитель G22

Знаки G7–G22. Символы знаков могут использоваться в указательных знаках.

G23 Музей или историческое здание G23

G24 Объект всемирного наследия G24

G25 Природный объект G25

G26 Обзорная площадка G26

G27 Зоопарк или парк животных G27

G28 Другие достопримечательности G28

G29 Место для купания G29

G30 Место для рыбалки G30

G31 Горнолыжный подъёмник G31

G32 Лыжный центр G32

G33 Гольф-поле G33

G34 Парк аттракционов G34

G35 Аренда коттеджей G35

G36 Место для завтрака и ночлега G36

G37 Место для прямых продаж G37

G38 Мастерская ремесленных изделий G38

G39 Ферма домашних животных G39

G40 Место для конного спорта G40

Знаки G23–G40. Символы знаков могут использоваться в указательных знаках G1–G5.

G41 Туристическая дорога

G41.1

G41.2

На знаке G41.2 используется индивидуальный символ туристической дороги.

G42 Временный указательный знак G42

На знаке может использоваться произвольный символ.

Приложение 3.8. Дополнительные знаки

H1 Цель в перекрёстном направлении H1

На дополнительный знак можно добавить цифры, указывающие расстояние.

H2 Цель в направлении стрелки H2.1

H2.2

H2.3

H3 Длина зоны действия H3

H4 Расстояние до объекта H4

H5 Расстояние до обязательной остановки H5

H6 Свободная ширина H6

H7 Свободная высота H7

H8 Высота электропроводов H8

На дополнительном знаке указывается безопасная высота под электропроводами.

H9 Зона действия в обоих направлениях H9.1

H9.2

H10 Зона действия в направлении стрелки H10

H11 Зона действия заканчивается H11

H12 Группа транспортных средств

На дополнительном знаке указывается, что действие дорожного знака (запрет, ограничение, предписание или правило) относится только к указанному на нём транспортному средству. Если это не касается транспортного средства, указанного на дополнительном знаке, используется надпись “Не относится”. В качестве альтернативы можно использовать дополнительный знак H24.

H12.1 Легковой автомобиль

H12.2 Автобус

H12.3 Грузовик

H12.4 Грузопассажирский автомобиль

H12.5 Прицеп

H12.6 Дом на колёсах

H12.7 Транспортное средство для инвалидов

Дополнительный знак H12.7. Транспортное средство для инвалидов – это транспортное средство, специально оборудованное для использования или перевозки инвалидов, либо с парковочным знаком для людей с ограниченными возможностями. Этот дополнительный знак также может использоваться совместно со знаками A15 и A33, что означает, что в этом месте на дороге особенно следует быть осторожным в отношении инвалидов.

H12.8 Мотоцикл

H12.9 Мопед

H12.10 Велосипед

H12.11 Снегоход

H12.12 Трактор

H12.13 Экологичное транспортное средство

Дополнительный знак H12.13. Транспортное средство с низким уровнем выбросов – это транспортное средство, чьи объединенные выбросы CO2 меньше, чем указано на дополнительном знаке. Уровень выбросов указан в реестре дорожного движения.

H13 Способ парковки H13.1

H13.2

Указывает на способ размещения транспортного средства относительно бордюра.

H14 (Отменено законом от 23.03.2023/556, действующим с 1.03.2025)

H14 Запрет на перевозку опасных веществ группы А H14

Указывает, что запрет, обозначенный дорожным знаком C8, относится к перевозке опасных веществ группы А, установленной мандатом Управления транспорта и связи.

H15 (Отменено законом от 23.03.2023/556, действующим с 1.03.2025)

H15 Запрет на проезд транспортных средств с опасными веществами группы В H15

Указывает, что запрет, обозначенный дорожным знаком C8, относится к проезду транспортных средств с опасными веществами группы В. Разрешается проезд через зону, если место погрузки или разгрузки находится в этой зоне.

H16 Классификация тоннелей H16

Указывает, что запрет, обозначенный дорожным знаком C8, относится к транспортировке опасных веществ в тоннеле. Буквы B, C, D или E указывают класс тоннеля.

H17 Время действия H17.1

Дополнительный знак H17.1. Рабочий день с понедельника по пятницу.

H17.2

Дополнительный знак H17.2. Суббота.

H17.3

Дополнительный знак H17.3. Воскресенье, День независимости, 1 мая или церковный праздник. Красный цвет времени на знаке не меняется в зависимости от цвета фона дополнительного знака.

H18 Ограничение по времени H18

Указывает максимально допустимое время парковки. При использовании со знаками E2, E3 или E4 дополнительный знак указывает максимально допустимое время парковки.

H19 Обязательство указания времени начала парковки H19.1

H19.2

На дополнительном знаке указывается обязательство указывать время начала парковки при парковке любого моторного транспортного средства, кроме мопедов и мотоциклов. Также дополнительный знак указывает на ограничение времени парковки, действующее для всех транспортных средств.

Правила ограничения времени, установленные на дополнительном знаке H18, применяются к этому знаку. Однако ограничение времени начинается с последующего полу- или полного часа после начала парковки.

Если ограничение времени действует только в определенное время и транспортное средство припарковано в момент, когда ограничение не действует, или когда до окончания ограничения остается менее половины часа, разрешенное время парковки начинается с момента, когда ограничение вступает в силу в следующий раз.

H20 Платная парковка H20

На дополнительном знаке к знаку C38 указывается, что парковка разрешена несмотря на запрет, если за парковку уплачена установленная плата. На дополнительных знаках к знакам E2, E3 или E4 указывается, что за использование парковочного места должна быть уплачена установленная плата.

Обязанность уплаты действует в указанные на дополнительном знаке часы. Если время действия не указано, обязанность уплаты всегда действует. На дополнительном знаке также может быть указан способ оплаты (например, “Автомат для оплаты” или “Предварительная оплата”).

Если установленная плата оплачивается не через парковочный автомат, предназначенный для данного парковочного места или зоны, то парковочный билет или платежное устройство, подтверждающее оплату, должны быть размещены в машине на видном месте на внутренней стороне лобового или бокового стекла таким образом, чтобы передняя сторона билета или устройства была полностью видна и читаема снаружи.

Третий параграф не относится к электронным платежам.

H21 Зарядная станция для электромобилей H21

Указывает на парковочное место, предназначенное для зарядки электромобилей. Используется с знаками E2–E4.

H22 Направление движения с правом преимущества H22.1

H22.2

Толстая линия указывает направление движения с правом преимущественного проезда, а тонкая линия указывает направления, для которых установлена обязанность уступить дорогу согласно дорожным знакам B5 или B6. Дополнительный знак используется в направлении с правом преимущественного проезда в сочетании с дорожным знаком B1 или A33.

H23 Двусторонний велосипедный путь H23.1

Дополнительный знак H23.1 указывает пересекающуюся двустороннюю велосипедную дорожку. Дополнительный знак используется в сочетании с дорожным знаком B5 или B6.

H23.2

Дополнительный знак H23.2 используется в сочетании с дорожными знаками D5–D7.

H24 Текстовый дополнительный знак

H24

Используется, когда необходимо дополнение, которое не предусмотрено данным законом.

H25 Доступ для обслуживающих транспортных средств H25

На дополнительном знаке указывается, что несмотря на запрет, указанный на дорожном знаке, разрешено:

  1. транспортировка для обслуживания или охраны объекта, зданий на нем, помещений и оборудования, когда это необходимо;

  2. доставка, а также перевозка товаров, которые по их весу или по другой причине нецелесообразно переносить;

  3. транспортировка лица, у которого ограничена способность к деятельности, передвижению или ориентации в пространстве из-за возраста, инвалидности или заболевания или по другой причине;

  4. перевозка детей, если один человек контролирует более одного ребенка в возрасте до семи лет;

  5. посадка и высадка клиента транспортным средством, используемым в такси;

  6. управление автомобилем, на котором установлен знак парковки для лиц с ограниченными возможностями;

  7. управление автомобилем, на котором установлен знак парковки для домашнего ухода.

H26 Экстренный телефон и огнетушитель

H26

Указывает на наличие экстренного телефона и/или огнетушителя. Используется со знаком E21.

Приложение 3.9. Другие знаки для регулирования дорожного движения

I1 Шлагбаум

Знаки I1–I4. С помощью блокирующих устройств закрывается дорога или ее часть, либо направляется движение по желаемой траектории. Цвета устройств, устанавливаемых на дороге, - красный и желтый. Для предупреждения дорожных пользователей в блокирующих устройствах можно использовать мигающий или постоянный желтый свет. Если дорога закрыта для автомобильного движения, в блокирующих устройствах можно использовать постоянный красный свет. К знакам можно прикреплять дорожные знаки, как это предусмотрено в отдельном постановлении правительства.

I1

I2 Блокирующий забор I2.1

I2.2

I3 Блокирующий столб

I3.1

I3.2

Знак I3.1 используется на левой стороне полосы движения, а знак I3.2 – на правой стороне полосы движения.

I3.3

I4 Блокирующий конус

I4

I5 Фоновый знак (17.12.2020/1040)

I5

Знак I5 может указывать на исключительно маленькие радиусы поворота или неожиданные изменения направления движения и может использоваться как фоновый знак на Т-образных перекрестках.

I6 Знак направления поворота I6

Знак I6 может использоваться в поворотах с уменьшающимся радиусом.

I7 Знак края дороги

I7.1

I7.2

Знак I7 может указывать на край дороги в месте препятствия или когда дорожное покрытие внезапно сужается. Знак I7.1 используется на левой стороне дороги, а знак I7.2 – на правой стороне дороги.

I8 Знак высоты (17.12.2020/1040)

I8

Знак I8 используется на препятствиях, когда разрешенная высота проезда меньше 4,4 метра.

Знаки I5–I8. Цвета, используемые на объектах и предупреждающих устройствах за пределами или над проезжей частью и велосипедной дорожкой, – черный и желтый. Временные дорожные ограничения обозначаются красным и желтым цветами.

I9 Знак высоты подземного перехода I9

Знаком можно указать высоту подземного перехода в местах, где высота меняется поперек дороги.

I10 Усиление видимости столба дорожного знака

I10.1

I10.2

Знак используется для улучшения видимости столба дорожного знака.

I11 Знак разделения дорог I11

Знак указывает на начало разделяющейся дороги.

I12 Граница дороги (17.12.2020/1040) I12.1

I12.2

Знак I12.1 используется на левой стороне дороги, а знак I12.2 - на правой стороне дороги. На односторонней дороге слева используется знак I12.2.

I13 Знак перенаправления транспорта (17.12.2020/1040)

I13

Знак используется в ситуациях, предусмотренных в 6 параграфе закона о перемещении транспортных средств (1508/2019). На знаке или рядом с ним могут быть представлены причина перенаправления, время действия, контактные данные и другая необходимая информация.

I14 Знак ориентации

I14

Знак указывает на точку ориентации на маршруте снегоходов.

I15 Автоматический контроль дорожного движения I15

Знак указывает на участок дороги с автоматическим контролем дорожного движения.

I16 Технический контроль I16

Знак указывает на место, где органы власти осуществляют технический контроль.

I17 Зона оленеводства

I17.1

I17.2

Знак устанавливается на границе зоны оленеводства на главных дорогах. Знак может повторяться в пределах зоны оленеводства.

I18 Общее ограничение скорости

I18

Знак сообщает об общих ограничениях скорости в Финляндии на пунктах пропуска через границу и автомобильных паромных терминалах.

I19 Государственная граница I19

Приложение 4.1. Продольная дорожная разметка

K1 Центральная разметка

Центральная разметка — это белая прерывистая линия, разделяющая противоположные направления движения на дороге. Постоянное движение по центральной линии запрещено. Центральная линия также может использоваться на велосипедной дорожке. Соотношение линии и промежутка в центральной разметке составляет 1:3. Центральная линия может быть заменена двумя параллельными центральными линиями.

K2 Линия разделения полос

Линия разделения полос — это белая прерывистая линия, разделяющая полосы движения. Постоянное движение по линии разделения полос запрещено. Соотношение линии и промежутка в линии разделения полос составляет 1:3. На участке группировки соотношение может быть 1:1. На участке, где направления движения расходятся, линия разделения полос шире обычной.

Велосипедная полоса, полоса для автобусов или трамваев отделяются от остальной части дороги более широкой линией разделения полос, соотношение линии и промежутка в которой составляет 1:1.

K3 Сплошная линия

Сплошная линия — это непрерывная белая линия между полосами движения. Запрещается пересекать или двигаться по сплошной линии, предназначенной для вашего направления движения. Также запрещается движение слева от сплошной линии, разделяющей противоположные направления движения. Сплошная линия предназначена для направления движения транспортного средства, если справа от неё нет прерывистой линии. Если сплошная линия предназначена для обоих направлений, используется двойная сплошная линия.

Велосипедная полоса, полоса для автобусов или трамваев отделяются от остальной части дороги более широкой сплошной линией.

K4 Предупредительная линия

Предупредительная линия — это белая прерывистая линия, предупреждающая о начале сплошной линии, разделяющей противоположные направления движения. Соотношение линии и промежутка в предупредительной линии составляет 3:1. Предупредительная линия предназначена для направления движения транспортного средства, если справа от неё нет линии разделения полос или сплошной линии.

Переменная полоса движения обозначается двойной предупредительной линией с обеих сторон полосы.

K5 Зона запрета

Зона запрета обозначается сплошной белой линией, ограничивающей белую разметку. Зона запрета также может граничить с белой линией обочины или бордюром. Разметку можно заменить полностью или частично сплошной белой маркировкой.

Движение, остановка и стоянка автомобиля в зоне запрета запрещены.

K6 Линия края дороги K6

Линия края дороги — это непрерывная белая линия, обозначающая край дороги. Линия края дороги также может использоваться на велосипедной дорожке. Линию края дороги можно продолжить белой прерывистой линией на перекрестке, где транспортным средствам, движущимся с бокового направления, установлен знак “Уступить дорогу” или если перекресток регулируется светофорами. Прерывистая линия также может быть проложена у остановок автобусов или аналогичных зон. Соотношение линии и промежутка составляет 1:1.

Приложение 4.2. Поперечная дорожная разметка

L1 Линия остановки

Линия остановки — это сплошная белая поперечная линия на дороге. Она указывает место, где транспортное средство должно остановиться в соответствии с дорожным знаком или светофором.

L2 Линия обязанности уступить дорогу

Линия обязанности уступить дорогу состоит из ряда белых треугольников, идущих поперек дороги. Эта линия используется для подчеркивания обязанности уступать дорогу, указанной знаками B4, B5 или B7.

L3 Пешеходный переход

Пешеходный переход обозначается белыми продольными полосами на дороге.

L4 Продолжение велосипедной дорожки (17.12.2020/1040)

Продолжение велосипедной дорожки обозначается двумя белыми пунктирными линиями. Эта маркировка используется для обозначения места пересечения дороги велосипедистами и мопедистами с велосипедной дорожки. Она также может использоваться на других переходах для велосипедистов и мопедистов. Маркировка велосипедной дорожки применяется только в случае, если обязанность уступить дорогу пересекающим велосипедную дорогу указана знаками B5, B6 или B7. Если маркировка велосипедной дорожки наносится рядом с маркировкой пешеходного перехода или в середине, не обязательно отмечать линию пешеходного перехода со стороны велосипедной дорожки.

L5 Искусствнная неровность

Искусствнная неровность обозначается белым квадратным маркированием. Маркировка также используется в сочетании с поднятым пешеходным переходом или другими аналогичными конструкциями.

L6 Вибролинии

Группа поперечных белых линий, вибролинии, предупреждают о участке дороги, где следует проявлять особое внимание и контролировать скорость движения. Для усиления воздействия поперечных линий используются конструкции, вызывающие звук или вибрацию. Вибролинии также могут использоваться для усиления обязанности уступать дорогу в соответствии с параграфом 4 24 §.

Приложение 4.3. Другая дорожная разметка

M1 Направление полосы движения (17.12.2020/1040)

Белой стрелкой направления полосы движения можно указать, в каком направлении или направлениях транспортное средство, использующее данную полосу движения, может покинуть перекресток. Несмотря на указанную стрелкой системы разметки полос движения, велосипедист и за пределами населенных пунктов также мопедист, собирающийся повернуть налево, может пересекать перекресток по правой полосе, предназначенной для движения прямо.

Стрелкой направления полосы движения также можно указать направление движения по полосе и велосипедной дорожке.

M2 Стрелка смены полосы движения (17.12.2020/1040)

Белой стрелкой смены полосы движения можно указать на окончание полосы движения. Размещенная между полосами движения для противоположных направлений, стрелка смены полосы движения может усилить эффект предупреждающей линии K4.

M3 Парковочная зона

Парковочная зона, обозначенная дорожным знаком, отделяется от проезжей части сплошной белой линией. Такой же линией можно обозначить расположение автомобилей внутри зоны. На дворовой улице парковочную зону можно обозначить без дорожного знака.

M4 Желтая краевая разметка

Желтой сплошной краевой разметкой можно указать ограничение на остановку у остановок автобусов или трамваев. Разметкой можно уточнить остановочный или парковочный запрет, обозначенный дорожным знаком или согласно 37 § и 38 §. Желтая краевая разметка наносится на бордюр или поверх краевой линии проезжей части.

M5 Ограничение на остановку

Желтой разметкой ограничения на остановку можно усилить эффект дорожного знака запрета на остановку, который не распространяется на все группы транспортных средств.

M6 Разметка направления движения (17.12.2020/1040)

Белая пунктирная разметка направления движения может использоваться для направления транспорта на соответствующую полосу движения или велосипедную дорожку.

M7 Пешеход

Белую разметку пешехода можно использовать на тротуарах или других пешеходных зонах.

M8 Велосипедист (17.12.2020/1040)

Белую разметку велосипедиста можно использовать на велосипедной полосе, велосипедной дорожке, продолжении велосипедной дорожки и месте ожидания для велосипедистов. Разметку можно также использовать на односторонней дороге, где велосипедное движение разрешено в обоих направлениях.

M9 Предупредительная разметка обязанности уступить дорогу

Белым треугольником можно усилить требование уступить дорогу, указанное на дорожном знаке B5.

M10 Предупреждающая разметка “STOP” Белой надписью “STOP” можно усилить требование обязательной остановки, указанное на дорожном знаке B6.

M11 Разметка “P”

Белую разметку “P” можно использовать на парковке, обозначенной дорожным знаком. На улицах с ограниченной скоростью парковочное место может быть обозначено без дорожного знака.

M12 Инвалидное транспортное средство

Белую разметку для инвалидного транспортного средства можно использовать на парковке, обозначенной дорожным знаком для парковки инвалидных транспортных средств.

M13 Разметка “BUS”

Белую разметку “BUS” можно использовать на полосе для автобусов, обозначенной дорожным знаком, на парковке для автобусов или на остановке. В сочетании со стрелкой направления полосы это усиливает требование о специальном направлении движения для автобусов и, возможно, других транспортных средств, обозначенное дорожным знаком.

M14 Разметка “TAXI”

Белая маркировка “TAXI” может использоваться для обозначения стоянки такси или стоянки такси, обозначенной дорожным знаком.

M15 Зарядка

Белой разметкой для зарядки можно обозначить место для зарядки электромобилей, указанное дорожным знаком.

M16 Ограничение скорости (17.12.2020/1040)

Белой разметкой ограничения скорости можно усилить ограничение скорости, указанное дорожным знаком. В качестве альтернативы можно использовать дорожную разметку M19.

M17 Номер дороги (17.12.2020/1040)

Белой разметкой номера дороги можно указать номер дороги. В качестве альтернативы можно использовать дорожную разметку M19.

M18 Сетка пересечения

Жёлтой сеткой на пересечении можно указать, что запрещено останавливаться на этом участке дороги.

M19 Дорожный знак

Разметкой дорожного знака можно усилить эффект дорожного знака.